സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
IRVML
9. നിന്റെ സ്ത്രീരത്നങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ രാജകുമാരികൾ ഉണ്ട്; നിന്റെ വലത്തുഭാഗത്ത് രാജ്ഞി ഓഫീർതങ്കം അണിഞ്ഞുകൊണ്ട് നില്ക്കുന്നു.

MOV
9. നിന്റെ സ്ത്രിരത്നങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ രാജകുമാരികൾ ഉണ്ടു; നിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു രാജ്ഞി ഓഫീർ തങ്കം അണിഞ്ഞു നില്ക്കുന്നു.

ERVML

OCVML



KJV
9. Kings’ daughters [were] among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.

AMP
9. Kings' daughters are among Your honorable women; at Your right hand stands the queen in gold of Ophir.

KJVP
9. Kings H4428 NMP \' daughters H1323 CFP [ were ] among thy honorable H3368 women : upon thy right hand H3225 did stand H5324 the queen H7694 in gold H3800 B-CMS of Ophir H211 LFS .

YLT
9. Daughters of kings [are] among thy precious ones, A queen hath stood at thy right hand, In pure gold of Ophir.

ASV
9. Kings daughters are among thy honorable women: At thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.

WEB
9. Kings' daughters are among your honorable women. At your right hand the queen stands in gold of Ophir.

NASB
9. With myrrh, aloes, and cassia your robes are fragrant. From ivory-paneled palaces stringed instruments bring you joy.

ESV
9. daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.

RV
9. Kings- daughters are among thy honourable women: at thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.

RSV
9. daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.

NKJV
9. Kings' daughters [are] among Your honorable women; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.

MKJV
9. Kings' daughters are among Your precious ones; on Your right hand stands the queen in gold of Ophir.

AKJV
9. Kings' daughters were among your honorable women: on your right hand did stand the queen in gold of Ophir.

NRSV
9. daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.

NIV
9. Daughters of kings are among your honoured women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.

NIRV
9. Daughters of kings are among the women you honor. At your right hand is the royal bride dressed in gold from Ophir.

NLT
9. Kings' daughters are among your noble women. At your right side stands the queen, wearing jewelry of finest gold from Ophir!

MSG
9. Kings' daughters are maids in your court, the Bride glittering with golden jewelry.

GNB
9. Among the women of your court are daughters of kings, and at the right of your throne stands the queen, wearing ornaments of finest gold.

NET
9. Princesses are among your honored guests, your bride stands at your right hand, wearing jewelry made with gold from Ophir.

ERVEN
9. Here are ladies of honor, daughters of kings. Your bride stands at your right side, wearing a gown decorated with the finest gold.



മൊത്തമായ 17 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 9 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • നിന്റെ സ്ത്രീരത്നങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ രാജകുമാരികൾ ഉണ്ട്; നിന്റെ വലത്തുഭാഗത്ത് രാജ്ഞി ഓഫീർതങ്കം അണിഞ്ഞുകൊണ്ട് നില്ക്കുന്നു.
  • MOV

    നിന്റെ സ്ത്രിരത്നങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ രാജകുമാരികൾ ഉണ്ടു; നിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു രാജ്ഞി ഓഫീർ തങ്കം അണിഞ്ഞു നില്ക്കുന്നു.
  • KJV

    Kings’ daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
  • AMP

    Kings' daughters are among Your honorable women; at Your right hand stands the queen in gold of Ophir.
  • KJVP

    Kings H4428 NMP \' daughters H1323 CFP were among thy honorable H3368 women : upon thy right hand H3225 did stand H5324 the queen H7694 in gold H3800 B-CMS of Ophir H211 LFS .
  • YLT

    Daughters of kings are among thy precious ones, A queen hath stood at thy right hand, In pure gold of Ophir.
  • ASV

    Kings daughters are among thy honorable women: At thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
  • WEB

    Kings' daughters are among your honorable women. At your right hand the queen stands in gold of Ophir.
  • NASB

    With myrrh, aloes, and cassia your robes are fragrant. From ivory-paneled palaces stringed instruments bring you joy.
  • ESV

    daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
  • RV

    Kings- daughters are among thy honourable women: at thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
  • RSV

    daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
  • NKJV

    Kings' daughters are among Your honorable women; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
  • MKJV

    Kings' daughters are among Your precious ones; on Your right hand stands the queen in gold of Ophir.
  • AKJV

    Kings' daughters were among your honorable women: on your right hand did stand the queen in gold of Ophir.
  • NRSV

    daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
  • NIV

    Daughters of kings are among your honoured women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.
  • NIRV

    Daughters of kings are among the women you honor. At your right hand is the royal bride dressed in gold from Ophir.
  • NLT

    Kings' daughters are among your noble women. At your right side stands the queen, wearing jewelry of finest gold from Ophir!
  • MSG

    Kings' daughters are maids in your court, the Bride glittering with golden jewelry.
  • GNB

    Among the women of your court are daughters of kings, and at the right of your throne stands the queen, wearing ornaments of finest gold.
  • NET

    Princesses are among your honored guests, your bride stands at your right hand, wearing jewelry made with gold from Ophir.
  • ERVEN

    Here are ladies of honor, daughters of kings. Your bride stands at your right side, wearing a gown decorated with the finest gold.
മൊത്തമായ 17 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 9 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References