സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
IRVML
1. ഞാൻ എന്റെ ശബ്ദം ഉയർത്തി ദൈവത്തോട്, എന്റെ ശബ്ദം ഉയർത്തി ദൈവത്തോടു തന്നെ നിലവിളിക്കും; അവൻ എന്റെ നിലവിളി ശ്രദ്ധിക്കും.

MOV
1. ഞാൻ എന്റെ ശബ്ദം ഉയർത്തി ദൈവത്തോടു, എന്റെ ശബ്ദം ഉയർത്തി ദൈവത്തോടു തന്നേ നിലവിളിക്കും; അവൻ എനിക്കു ചെവിതരും.

ERVML

OCVML



KJV
1. I cried unto God with my voice, [even] unto God with my voice; and he gave ear unto me.

AMP
1. To the Chief Musician; after the manner of Jeduthun [one of David's three chief musicians, founder of an official musical family]. A Psalm of Asaph. I WILL cry to God with my voice, even to God with my voice, and He will give ear and hearken to me.

KJVP
1. To the chief Musician H5329 , to H5921 PREP Jeduthun H3038 , A Psalm H4210 of Asaph H623 . I cried H6817 unto H413 PREP God H430 EDP with my voice H6963 NMS-1MS , [ even ] unto H413 PREP God H430 EDP with my voice H6963 NMS-1MS ; and he gave ear H238 unto H413 PREP me .

YLT
1. To the Overseer, for Jeduthun. -- A Psalm of Asaph. My voice [is] to God, and I cry, my voice [is] to God, And He hath given ear unto me.

ASV
1. I will cry unto God with my voice, Even unto God with my voice; and he will give ear unto me.

WEB
1. For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by Asaph. My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, And for him to listen to me.

NASB
1. For the leader; al Jeduthun. A psalm of Asaph.

ESV
1. TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO JEDUTHUN. A PSALM OF ASAPH. I cry aloud to God, aloud to God, and he will hear me.

RV
1. I will cry unto God with my voice; even unto God with my voice, and he wilt give ear unto me.

RSV
1. To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cry aloud to God, aloud to God, that he may hear me.

NKJV
1. To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cried out to God with my voice -- To God with my voice; And He gave ear to me.

MKJV
1. To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cried to God with my voice, to God is my voice; and He gave ear to me.

AKJV
1. I cried to God with my voice, even to God with my voice; and he gave ear to me.

NRSV
1. I cry aloud to God, aloud to God, that he may hear me.

NIV
1. [For the director of music. For Jeduthun. Of Asaph. A psalm.] I cried out to God for help; I cried out to God to hear me.

NIRV
1. For the director of music. For Jeduthun. A psalm of Asaph. I cried out to God for help. I cried out to God to hear me.

NLT
1. I cry out to God; yes, I shout. Oh, that God would listen to me!

MSG
1. An Asaph psalm. I yell out to my God, I yell with all my might, I yell at the top of my lungs. He listens.

GNB
1. I cry aloud to God; I cry aloud, and he hears me.

NET
1. [For the music director, Jeduthun; a psalm of Asaph.] I will cry out to God and call for help! I will cry out to God and he will pay attention to me.

ERVEN
1. To the director: To Jeduthun. One of Asaph's songs. I cry out to God for help. I cry out to you, God; listen to me!



മൊത്തമായ 20 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ഞാൻ എന്റെ ശബ്ദം ഉയർത്തി ദൈവത്തോട്, എന്റെ ശബ്ദം ഉയർത്തി ദൈവത്തോടു തന്നെ നിലവിളിക്കും; അവൻ എന്റെ നിലവിളി ശ്രദ്ധിക്കും.
  • MOV

    ഞാൻ എന്റെ ശബ്ദം ഉയർത്തി ദൈവത്തോടു, എന്റെ ശബ്ദം ഉയർത്തി ദൈവത്തോടു തന്നേ നിലവിളിക്കും; അവൻ എനിക്കു ചെവിതരും.
  • KJV

    I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
  • AMP

    To the Chief Musician; after the manner of Jeduthun one of David's three chief musicians, founder of an official musical family. A Psalm of Asaph. I WILL cry to God with my voice, even to God with my voice, and He will give ear and hearken to me.
  • KJVP

    To the chief Musician H5329 , to H5921 PREP Jeduthun H3038 , A Psalm H4210 of Asaph H623 . I cried H6817 unto H413 PREP God H430 EDP with my voice H6963 NMS-1MS , even unto H413 PREP God H430 EDP with my voice H6963 NMS-1MS ; and he gave ear H238 unto H413 PREP me .
  • YLT

    To the Overseer, for Jeduthun. -- A Psalm of Asaph. My voice is to God, and I cry, my voice is to God, And He hath given ear unto me.
  • ASV

    I will cry unto God with my voice, Even unto God with my voice; and he will give ear unto me.
  • WEB

    For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by Asaph. My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, And for him to listen to me.
  • NASB

    For the leader; al Jeduthun. A psalm of Asaph.
  • ESV

    TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO JEDUTHUN. A PSALM OF ASAPH. I cry aloud to God, aloud to God, and he will hear me.
  • RV

    I will cry unto God with my voice; even unto God with my voice, and he wilt give ear unto me.
  • RSV

    To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cry aloud to God, aloud to God, that he may hear me.
  • NKJV

    To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cried out to God with my voice -- To God with my voice; And He gave ear to me.
  • MKJV

    To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cried to God with my voice, to God is my voice; and He gave ear to me.
  • AKJV

    I cried to God with my voice, even to God with my voice; and he gave ear to me.
  • NRSV

    I cry aloud to God, aloud to God, that he may hear me.
  • NIV

    For the director of music. For Jeduthun. Of Asaph. A psalm. I cried out to God for help; I cried out to God to hear me.
  • NIRV

    For the director of music. For Jeduthun. A psalm of Asaph. I cried out to God for help. I cried out to God to hear me.
  • NLT

    I cry out to God; yes, I shout. Oh, that God would listen to me!
  • MSG

    An Asaph psalm. I yell out to my God, I yell with all my might, I yell at the top of my lungs. He listens.
  • GNB

    I cry aloud to God; I cry aloud, and he hears me.
  • NET

    For the music director, Jeduthun; a psalm of Asaph. I will cry out to God and call for help! I will cry out to God and he will pay attention to me.
  • ERVEN

    To the director: To Jeduthun. One of Asaph's songs. I cry out to God for help. I cry out to you, God; listen to me!
മൊത്തമായ 20 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References