സത്യവേദപുസ്തകം

ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വെർസോൺ പ്രസിദ്ധീകരണം (ISV)
വെളിപ്പാടു
IRVML
14. അപ്പോൾ നാല് ജീവികളും, “ആമേൻ!” എന്നു പറഞ്ഞു; ഇരുപത്തിനാല് മൂപ്പന്മാരും എന്നെന്നേക്കും ഇരിക്കുന്നവനെ വീണു ആരാധിച്ചു.

MOV
14. നാലു ജീവികളും: ആമേൻ എന്നു പറഞ്ഞു; മൂപ്പന്മാർ വീണു നമസ്കരിച്ചു.

ERVML
14. നാലു ജീവികളും: ആമേന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു; മൂപ്പന്മാര്‍ വീണു നമസ്കരിച്ചു.

OCVML



KJV
14. And the four beasts said, Amen. And the four [and] twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.

AMP
14. Then the four living creatures (beings) said, Amen (so be it)! And the elders [of the heavenly Sanhedrin] prostrated themselves and worshiped Him Who lives forever and ever.

KJVP
14. And G2532 CONJ the G3588 T-NPN four G5064 A-NPN beasts G2226 N-NPN said G3004 V-PAP-NPN , Amen G281 HEB . And G2532 CONJ the G3588 T-ASN four [ and ] twenty G1501 elders G4245 A-NPM fell down G4098 V-2AAI-3P and G2532 CONJ worshipped G4352 V-AAI-3P him that liveth G2198 forever and ever G1519 .

YLT
14. and the four living creatures said, `Amen!` and the twenty-four elders fell down and they bow before Him who is living to the ages of the ages.

ASV
14. And the four living creatures said, Amen. And the elders fell down and worshipped.

WEB
14. The four living creatures said, "Amen!" The elders fell down and worshiped.

NASB
14. The four living creatures answered, "Amen," and the elders fell down and worshiped.

ESV
14. And the four living creatures said, "Amen!" and the elders fell down and worshiped.

RV
14. And the four living creatures said, Amen. And the elders fell down and worshipped.

RSV
14. And the four living creatures said, "Amen!" and the elders fell down and worshiped.

NKJV
14. Then the four living creatures said, "Amen!" And the twenty-four elders fell down and worshiped Him who lives forever and ever.

MKJV
14. And the four living creatures said, Amen. And the twenty-four elders fell down and worshiped the One living forever and ever.

AKJV
14. And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that lives for ever and ever.

NRSV
14. And the four living creatures said, "Amen!" And the elders fell down and worshiped.

NIV
14. The four living creatures said, "Amen", and the elders fell down and worshipped.

NIRV
14. The four living creatures said, "Amen." And the elders fell down and worshiped.

NLT
14. And the four living beings said, "Amen!" And the twenty-four elders fell down and worshiped the Lamb.

MSG
14. The Four Animals called out, "Oh, Yes!" The Elders fell to their knees and worshiped.

GNB
14. The four living creatures answered, "Amen!" And the elders fell down and worshiped.

NET
14. And the four living creatures were saying "Amen," and the elders threw themselves to the ground and worshiped.

ERVEN
14. The four living beings said, "Amen!" And the elders bowed down and worshiped.



മൊത്തമായ 14 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • അപ്പോൾ നാല് ജീവികളും, “ആമേൻ!” എന്നു പറഞ്ഞു; ഇരുപത്തിനാല് മൂപ്പന്മാരും എന്നെന്നേക്കും ഇരിക്കുന്നവനെ വീണു ആരാധിച്ചു.
  • MOV

    നാലു ജീവികളും: ആമേൻ എന്നു പറഞ്ഞു; മൂപ്പന്മാർ വീണു നമസ്കരിച്ചു.
  • ERVML

    നാലു ജീവികളും: ആമേന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു; മൂപ്പന്മാര്‍ വീണു നമസ്കരിച്ചു.
  • KJV

    And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.
  • AMP

    Then the four living creatures (beings) said, Amen (so be it)! And the elders of the heavenly Sanhedrin prostrated themselves and worshiped Him Who lives forever and ever.
  • KJVP

    And G2532 CONJ the G3588 T-NPN four G5064 A-NPN beasts G2226 N-NPN said G3004 V-PAP-NPN , Amen G281 HEB . And G2532 CONJ the G3588 T-ASN four and twenty G1501 elders G4245 A-NPM fell down G4098 V-2AAI-3P and G2532 CONJ worshipped G4352 V-AAI-3P him that liveth G2198 forever and ever G1519 .
  • YLT

    and the four living creatures said, `Amen!` and the twenty-four elders fell down and they bow before Him who is living to the ages of the ages.
  • ASV

    And the four living creatures said, Amen. And the elders fell down and worshipped.
  • WEB

    The four living creatures said, "Amen!" The elders fell down and worshiped.
  • NASB

    The four living creatures answered, "Amen," and the elders fell down and worshiped.
  • ESV

    And the four living creatures said, "Amen!" and the elders fell down and worshiped.
  • RV

    And the four living creatures said, Amen. And the elders fell down and worshipped.
  • RSV

    And the four living creatures said, "Amen!" and the elders fell down and worshiped.
  • NKJV

    Then the four living creatures said, "Amen!" And the twenty-four elders fell down and worshiped Him who lives forever and ever.
  • MKJV

    And the four living creatures said, Amen. And the twenty-four elders fell down and worshiped the One living forever and ever.
  • AKJV

    And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that lives for ever and ever.
  • NRSV

    And the four living creatures said, "Amen!" And the elders fell down and worshiped.
  • NIV

    The four living creatures said, "Amen", and the elders fell down and worshipped.
  • NIRV

    The four living creatures said, "Amen." And the elders fell down and worshiped.
  • NLT

    And the four living beings said, "Amen!" And the twenty-four elders fell down and worshiped the Lamb.
  • MSG

    The Four Animals called out, "Oh, Yes!" The Elders fell to their knees and worshiped.
  • GNB

    The four living creatures answered, "Amen!" And the elders fell down and worshiped.
  • NET

    And the four living creatures were saying "Amen," and the elders threw themselves to the ground and worshiped.
  • ERVEN

    The four living beings said, "Amen!" And the elders bowed down and worshiped.
മൊത്തമായ 14 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 14 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References