സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
2 ശമൂവേൽ
MOV
11. അവൻ കെരൂബിനെ വാഹനമാക്കി പറന്നു, കാറ്റിൻ ചിറകിന്മേൽ പ്രത്യക്ഷനായി.

ERVML

IRVML
11. അവിടുന്ന് ഒരു കെരൂബിന്മേലേറി പറന്നു, കാറ്റിൻ ചിറകിന്മേൽ അവിടുന്ന് പ്രത്യക്ഷനായി.

OCVML



KJV
11. And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.

AMP
11. He rode on a cherub and flew; He was seen upon the wings of the wind.

KJVP
11. And he rode H7392 upon H5921 PREP a cherub H3742 , and did fly H5774 : and he was seen H7200 W-VNY3MS upon H5921 PREP the wings H3671 of the wind H7307 NMS .

YLT
11. And He rideth on a cherub, and doth fly, And is seen on the wings of the wind.

ASV
11. And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he was seen upon the wings of the wind.

WEB
11. He rode on a cherub, and did fly; Yes, he was seen on the wings of the wind.

NASB
11. He mounted a cherub and flew, borne on the wings of the wind.

ESV
11. He rode on a cherub and flew; he was seen on the wings of the wind.

RV
11. And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he was seen upon the wings of the wind.

RSV
11. He rode on a cherub, and flew; he was seen upon the wings of the wind.

NKJV
11. He rode upon a cherub, and flew; And He was seen upon the wings of the wind.

MKJV
11. And He rode upon a cherub and did fly. And He was seen upon the wings of the wind.

AKJV
11. And he rode on a cherub, and did fly: and he was seen on the wings of the wind.

NRSV
11. He rode on a cherub, and flew; he was seen upon the wings of the wind.

NIV
11. He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.

NIRV
11. He got on the cherubim and flew. The wings of the wind lifted him up.

NLT
11. Mounted on a mighty angelic being, he flew, soaring on the wings of the wind.

MSG
11. He rode a winged creature, swift on wind-wings.

GNB
11. He flew swiftly on his winged creature; he traveled on the wings of the wind.

NET
11. He mounted a winged angel and flew; he glided on the wings of the wind.

ERVEN
11. He flew across the sky, riding on a Cherub angel, gliding on the wings of the wind.



മൊത്തമായ 51 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 11 / 51
  • അവൻ കെരൂബിനെ വാഹനമാക്കി പറന്നു, കാറ്റിൻ ചിറകിന്മേൽ പ്രത്യക്ഷനായി.
  • IRVML

    അവിടുന്ന് ഒരു കെരൂബിന്മേലേറി പറന്നു, കാറ്റിൻ ചിറകിന്മേൽ അവിടുന്ന് പ്രത്യക്ഷനായി.
  • KJV

    And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
  • AMP

    He rode on a cherub and flew; He was seen upon the wings of the wind.
  • KJVP

    And he rode H7392 upon H5921 PREP a cherub H3742 , and did fly H5774 : and he was seen H7200 W-VNY3MS upon H5921 PREP the wings H3671 of the wind H7307 NMS .
  • YLT

    And He rideth on a cherub, and doth fly, And is seen on the wings of the wind.
  • ASV

    And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he was seen upon the wings of the wind.
  • WEB

    He rode on a cherub, and did fly; Yes, he was seen on the wings of the wind.
  • NASB

    He mounted a cherub and flew, borne on the wings of the wind.
  • ESV

    He rode on a cherub and flew; he was seen on the wings of the wind.
  • RV

    And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he was seen upon the wings of the wind.
  • RSV

    He rode on a cherub, and flew; he was seen upon the wings of the wind.
  • NKJV

    He rode upon a cherub, and flew; And He was seen upon the wings of the wind.
  • MKJV

    And He rode upon a cherub and did fly. And He was seen upon the wings of the wind.
  • AKJV

    And he rode on a cherub, and did fly: and he was seen on the wings of the wind.
  • NRSV

    He rode on a cherub, and flew; he was seen upon the wings of the wind.
  • NIV

    He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
  • NIRV

    He got on the cherubim and flew. The wings of the wind lifted him up.
  • NLT

    Mounted on a mighty angelic being, he flew, soaring on the wings of the wind.
  • MSG

    He rode a winged creature, swift on wind-wings.
  • GNB

    He flew swiftly on his winged creature; he traveled on the wings of the wind.
  • NET

    He mounted a winged angel and flew; he glided on the wings of the wind.
  • ERVEN

    He flew across the sky, riding on a Cherub angel, gliding on the wings of the wind.
മൊത്തമായ 51 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 11 / 51
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References