MOV
1. ബേൽശസ്സർരാജാവു തന്റെ മഹത്തുക്കളിൽ ആയിരം പേർക്കു ഒരു വലിയ വിരുന്നു ഒരുക്കി അവർ കാൺകെ വീഞ്ഞു കുടിച്ചു.
ERVML
IRVML
1. ബേൽശസ്സർരാജാവ് തന്റെ പ്രഭുക്കന്മാരിൽ ആയിരം പേർക്ക് ഒരു വലിയ വിരുന്നൊരുക്കി; അവർ കാൺകെ വീഞ്ഞു കുടിച്ചു.
KJV
1. Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
AMP
1. BELSHAZZAR THE king [descendant of Nebuchadnezzar] made a great feast for a thousand of his lords, and he drank his wine in the presence of the thousand.
KJVP
1. Belshazzar H1113 the king H4430 made H5648 a great H7229 feast H3900 to a thousand H506 of his lords H7261 , and drank H8355 wine H2562 before H6903 the thousand H506 .
YLT
1. Belshazzar the king hath made a great feast to a thousand of his great men, and before the thousand he is drinking wine;
ASV
1. Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
WEB
1. Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
NASB
1. King Belshazzar gave a great banquet for a thousand of his lords, with whom he drank.
ESV
1. King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords and drank wine in front of the thousand.
RV
1. Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
RSV
1. King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords, and drank wine in front of the thousand.
NKJV
1. Belshazzar the king made a great feast for a thousand of his lords, and drank wine in the presence of the thousand.
MKJV
1. Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
AKJV
1. Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
NRSV
1. King Belshazzar made a great festival for a thousand of his lords, and he was drinking wine in the presence of the thousand.
NIV
1. King Belshazzar gave a great banquet for a thousand of his nobles and drank wine with them.
NIRV
1. King Belshazzar gave a big dinner. He invited a thousand of his nobles to it. He drank wine with them.
NLT
1. Many years later King Belshazzar gave a great feast for 1,000 of his nobles, and he drank wine with them.
MSG
1. King Belshazzar held a great feast for his one thousand nobles. The wine flowed freely.
GNB
1. One night King Belshazzar invited a thousand noblemen to a great banquet, and they drank wine together.
NET
1. King Belshazzar prepared a great banquet for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in front of them all.
ERVEN
1. King Belshazzar gave a big party for 1000 of his officials. The king was drinking wine with them.