സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
യേഹേസ്കേൽ
MOV
28. ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാർക്കു കൊടുത്ത ദേശത്തു നിങ്ങൾ പാർക്കും; നിങ്ങൾ എനിക്കു ജനമായും ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു ദൈവമായും ഇരിക്കും.

ERVML

IRVML
28. ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാർക്കു കൊടുത്ത ദേശത്ത് നിങ്ങൾ വസിക്കും; നിങ്ങൾ എനിക്കു ജനമായും ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു ദൈവമായും ഇരിക്കും.

OCVML



KJV
28. And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.

AMP
28. And you shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be My people, and I will be your God.

KJVP
28. And ye shall dwell H3427 in the land H776 B-NFS that H834 RPRO I gave H5414 VQQ1MS to your fathers H1 ; and ye shall be H1961 W-VQQ2MP my people H5971 , and I H595 W-PPRO-1MS will be H1961 VQY1MS your God H430 L-NMP .

YLT
28. And ye have dwelt in the land that I have given to your fathers, And ye have been to Me for a people, And I -- I am to you for God.

ASV
28. And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.

WEB
28. You shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.

NASB
28. You shall live in the land I gave your fathers; you shall be my people, and I will be your God.

ESV
28. You shall dwell in the land that I gave to your fathers, and you shall be my people, and I will be your God.

RV
28. And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.

RSV
28. You shall dwell in the land which I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.

NKJV
28. "Then you shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be My people, and I will be your God.

MKJV
28. And you shall dwell in the land that I gave to your fathers. And you shall be My people, and I will be your God.

AKJV
28. And you shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.

NRSV
28. Then you shall live in the land that I gave to your ancestors; and you shall be my people, and I will be your God.

NIV
28. You will live in the land I gave your forefathers; you will be my people, and I will be your God.

NIRV
28. You will live in the land I gave your people long ago. You will be my people. And I will be your God.

NLT
28. "And you will live in Israel, the land I gave your ancestors long ago. You will be my people, and I will be your God.

MSG
28. You'll once again live in the land I gave your ancestors. You'll be my people! I'll be your God!

GNB
28. Then you will live in the land I gave your ancestors. You will be my people, and I will be your God.

NET
28. Then you will live in the land I gave to your fathers; you will be my people, and I will be your God.

ERVEN
28. Then you will live in the land that I gave to your ancestors. You will be my people, and I will be your God.



മൊത്തമായ 38 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 28 / 38
  • ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാർക്കു കൊടുത്ത ദേശത്തു നിങ്ങൾ പാർക്കും; നിങ്ങൾ എനിക്കു ജനമായും ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു ദൈവമായും ഇരിക്കും.
  • IRVML

    ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാർക്കു കൊടുത്ത ദേശത്ത് നിങ്ങൾ വസിക്കും; നിങ്ങൾ എനിക്കു ജനമായും ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു ദൈവമായും ഇരിക്കും.
  • KJV

    And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
  • AMP

    And you shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be My people, and I will be your God.
  • KJVP

    And ye shall dwell H3427 in the land H776 B-NFS that H834 RPRO I gave H5414 VQQ1MS to your fathers H1 ; and ye shall be H1961 W-VQQ2MP my people H5971 , and I H595 W-PPRO-1MS will be H1961 VQY1MS your God H430 L-NMP .
  • YLT

    And ye have dwelt in the land that I have given to your fathers, And ye have been to Me for a people, And I -- I am to you for God.
  • ASV

    And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
  • WEB

    You shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.
  • NASB

    You shall live in the land I gave your fathers; you shall be my people, and I will be your God.
  • ESV

    You shall dwell in the land that I gave to your fathers, and you shall be my people, and I will be your God.
  • RV

    And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
  • RSV

    You shall dwell in the land which I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.
  • NKJV

    "Then you shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be My people, and I will be your God.
  • MKJV

    And you shall dwell in the land that I gave to your fathers. And you shall be My people, and I will be your God.
  • AKJV

    And you shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.
  • NRSV

    Then you shall live in the land that I gave to your ancestors; and you shall be my people, and I will be your God.
  • NIV

    You will live in the land I gave your forefathers; you will be my people, and I will be your God.
  • NIRV

    You will live in the land I gave your people long ago. You will be my people. And I will be your God.
  • NLT

    "And you will live in Israel, the land I gave your ancestors long ago. You will be my people, and I will be your God.
  • MSG

    You'll once again live in the land I gave your ancestors. You'll be my people! I'll be your God!
  • GNB

    Then you will live in the land I gave your ancestors. You will be my people, and I will be your God.
  • NET

    Then you will live in the land I gave to your fathers; you will be my people, and I will be your God.
  • ERVEN

    Then you will live in the land that I gave to your ancestors. You will be my people, and I will be your God.
മൊത്തമായ 38 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 28 / 38
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References