സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഇയ്യോബ്
MOV
10. അതുകൊണ്ടു ഞാൻ പറയുന്നതു: എന്റെ വാക്കു കേട്ടുകൊൾവിൻ; ഞാനും എന്റെ അഭിപ്രായം പ്രസ്താവിക്കാം.

ERVML

IRVML
10. അതുകൊണ്ട് ഞാൻ പറയുന്നത്: എന്റെ വാക്ക് കേട്ടുകൊള്ളുവിൻ; ഞാനും എന്റെ അഭിപ്രായം പ്രസ്താവിക്കാം.

OCVML



KJV
10. Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.

AMP
10. So I say, Listen to me; I also will give you my opinion [about Job's situation] and my knowledge.

KJVP
10. Therefore H3651 L-ADV I said H559 VQQ1MS , Hearken H8085 VQI2MS-3FS to me ; I H589 PPRO-1MS also H637 CONJ will show H2331 VPY1MS mine opinion H1843 CMS-1MS .

YLT
10. Therefore I have said: Hearken to me, I do shew my opinion -- even I.

ASV
10. Therefore I said, Hearken to me; I also will show mine opinion.

WEB
10. Therefore I said, 'Listen to me; I also will show my opinion.'

NASB
10. Therefore I say, hearken to me; let me too set forth my knowledge!

ESV
10. Therefore I say, 'Listen to me; let me also declare my opinion.'

RV
10. Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.

RSV
10. Therefore I say, `Listen to me; let me also declare my opinion.'

NKJV
10. "Therefore I say, 'Listen to me, I also will declare my opinion.'

MKJV
10. Therefore I say, Listen to me. I also will declare my opinion.

AKJV
10. Therefore I said, Listen to me; I also will show my opinion.

NRSV
10. Therefore I say, 'Listen to me; let me also declare my opinion.'

NIV
10. "Therefore I say: Listen to me; I too will tell you what I know.

NIRV
10. "So I'm saying you should listen to me. I'll tell you what I know.

NLT
10. So listen to me, and let me tell you what I think.

MSG
10. So I've decided to speak up. Listen well! I'm going to tell you exactly what I think.

GNB
10. So now I want you to listen to me; let me tell you what I think.

NET
10. Therefore I say, 'Listen to me. I, even I, will explain what I know.'

ERVEN
10. "So please listen to me, and I will tell you what I think.



മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 10 / 22
  • അതുകൊണ്ടു ഞാൻ പറയുന്നതു: എന്റെ വാക്കു കേട്ടുകൊൾവിൻ; ഞാനും എന്റെ അഭിപ്രായം പ്രസ്താവിക്കാം.
  • IRVML

    അതുകൊണ്ട് ഞാൻ പറയുന്നത്: എന്റെ വാക്ക് കേട്ടുകൊള്ളുവിൻ; ഞാനും എന്റെ അഭിപ്രായം പ്രസ്താവിക്കാം.
  • KJV

    Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.
  • AMP

    So I say, Listen to me; I also will give you my opinion about Job's situation and my knowledge.
  • KJVP

    Therefore H3651 L-ADV I said H559 VQQ1MS , Hearken H8085 VQI2MS-3FS to me ; I H589 PPRO-1MS also H637 CONJ will show H2331 VPY1MS mine opinion H1843 CMS-1MS .
  • YLT

    Therefore I have said: Hearken to me, I do shew my opinion -- even I.
  • ASV

    Therefore I said, Hearken to me; I also will show mine opinion.
  • WEB

    Therefore I said, 'Listen to me; I also will show my opinion.'
  • NASB

    Therefore I say, hearken to me; let me too set forth my knowledge!
  • ESV

    Therefore I say, 'Listen to me; let me also declare my opinion.'
  • RV

    Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.
  • RSV

    Therefore I say, `Listen to me; let me also declare my opinion.'
  • NKJV

    "Therefore I say, 'Listen to me, I also will declare my opinion.'
  • MKJV

    Therefore I say, Listen to me. I also will declare my opinion.
  • AKJV

    Therefore I said, Listen to me; I also will show my opinion.
  • NRSV

    Therefore I say, 'Listen to me; let me also declare my opinion.'
  • NIV

    "Therefore I say: Listen to me; I too will tell you what I know.
  • NIRV

    "So I'm saying you should listen to me. I'll tell you what I know.
  • NLT

    So listen to me, and let me tell you what I think.
  • MSG

    So I've decided to speak up. Listen well! I'm going to tell you exactly what I think.
  • GNB

    So now I want you to listen to me; let me tell you what I think.
  • NET

    Therefore I say, 'Listen to me. I, even I, will explain what I know.'
  • ERVEN

    "So please listen to me, and I will tell you what I think.
മൊത്തമായ 22 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 10 / 22
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References