സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
1 ദിനവൃത്താന്തം
MOV
22. നിന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിനെ നീ എന്നേക്കും നിനക്കു സ്വന്തജനമാക്കുകയും യഹോവേ, നീ അവർക്കു ദൈവമായ്തീരുകയും ചെയ്തുവല്ലോ.

ERVML

IRVML
22. അങ്ങയുടെ ജനമായ യിസ്രായേലിനെ അവിടുന്ന് എന്നേക്കും സ്വന്തജനമാക്കുകയും അവർക്ക് ദൈവമായ്തീരുകയും ചെയ്തു.

OCVML



KJV
22. For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.

AMP
22. You made Your people Israel Your own forever, and You, Lord, became their God.

KJVP
22. For thy people H5971 Israel H3478 didst thou make H5414 W-VQY3FS thine own people H5971 forever H5704 PREP ; and thou H859 W-PPRO-2MS , LORD H3068 EDS , becamest H1961 VQQ2MS their God H430 L-NMP .

YLT
22. Yea, Thou dost appoint Thy people Israel to Thee for a people unto the age, and Thou, O Jehovah, hast been to them for God.

ASV
22. For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.

WEB
22. For your people Israel did you make your own people forever; and you, Yahweh, became their God.

NASB
22. You made your people Israel your own forever, and you, O LORD, became their God.

ESV
22. And you made your people Israel to be your people forever, and you, O LORD, became their God.

RV
22. For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.

RSV
22. And thou didst make thy people Israel to be thy people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.

NKJV
22. "For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, LORD, have become their God.

MKJV
22. And You have chosen Your people Israel for Yourself, for a people forever. And You, Jehovah, became their God.

AKJV
22. For your people Israel did you make your own people for ever; and you, LORD, became their God.

NRSV
22. And you made your people Israel to be your people forever; and you, O LORD, became their God.

NIV
22. You made your people Israel your very own for ever, and you, O LORD, have become their God.

NIRV
22. You made Israel your very own people forever. Lord, you have become our God.

NLT
22. You chose Israel to be your very own people forever, and you, O LORD, became their God.

MSG
22. You established for yourself a people--your very own Israel!--your people forever. And you, GOD, became their God.

GNB
22. You have made Israel your own people forever, and you, LORD, have become their God.

NET
22. You made Israel your very own nation for all time. You, O LORD, became their God.

ERVEN
22. You took Israel to be your people forever, and Lord, you became their God!



മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 22 / 27
  • നിന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിനെ നീ എന്നേക്കും നിനക്കു സ്വന്തജനമാക്കുകയും യഹോവേ, നീ അവർക്കു ദൈവമായ്തീരുകയും ചെയ്തുവല്ലോ.
  • IRVML

    അങ്ങയുടെ ജനമായ യിസ്രായേലിനെ അവിടുന്ന് എന്നേക്കും സ്വന്തജനമാക്കുകയും അവർക്ക് ദൈവമായ്തീരുകയും ചെയ്തു.
  • KJV

    For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
  • AMP

    You made Your people Israel Your own forever, and You, Lord, became their God.
  • KJVP

    For thy people H5971 Israel H3478 didst thou make H5414 W-VQY3FS thine own people H5971 forever H5704 PREP ; and thou H859 W-PPRO-2MS , LORD H3068 EDS , becamest H1961 VQQ2MS their God H430 L-NMP .
  • YLT

    Yea, Thou dost appoint Thy people Israel to Thee for a people unto the age, and Thou, O Jehovah, hast been to them for God.
  • ASV

    For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.
  • WEB

    For your people Israel did you make your own people forever; and you, Yahweh, became their God.
  • NASB

    You made your people Israel your own forever, and you, O LORD, became their God.
  • ESV

    And you made your people Israel to be your people forever, and you, O LORD, became their God.
  • RV

    For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, LORD, becamest their God.
  • RSV

    And thou didst make thy people Israel to be thy people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.
  • NKJV

    "For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, LORD, have become their God.
  • MKJV

    And You have chosen Your people Israel for Yourself, for a people forever. And You, Jehovah, became their God.
  • AKJV

    For your people Israel did you make your own people for ever; and you, LORD, became their God.
  • NRSV

    And you made your people Israel to be your people forever; and you, O LORD, became their God.
  • NIV

    You made your people Israel your very own for ever, and you, O LORD, have become their God.
  • NIRV

    You made Israel your very own people forever. Lord, you have become our God.
  • NLT

    You chose Israel to be your very own people forever, and you, O LORD, became their God.
  • MSG

    You established for yourself a people--your very own Israel!--your people forever. And you, GOD, became their God.
  • GNB

    You have made Israel your own people forever, and you, LORD, have become their God.
  • NET

    You made Israel your very own nation for all time. You, O LORD, became their God.
  • ERVEN

    You took Israel to be your people forever, and Lord, you became their God!
മൊത്തമായ 27 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 22 / 27
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References