സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഇയ്യോബ്
MOV
6. അവൻ എന്നെ ജനങ്ങൾക്കു പഴഞ്ചൊല്ലാക്കിത്തീർത്തു; ഞാൻ മുഖത്തു തുപ്പേല്ക്കുന്നവനായിത്തീർന്നു.

ERVML

IRVML
6. അവിടുന്ന് എന്നെ ജനങ്ങൾക്ക് പഴഞ്ചൊല്ലാക്കിത്തീർത്തു; ഞാൻ മുഖത്ത് തുപ്പേല്ക്കുന്നവനായിത്തീർന്നു.

OCVML



KJV
6. He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.

AMP
6. But He has made me a byword among the people, and they spit before my face.

KJVP
6. He hath made H3322 W-VHQ3MS-1MS me also a byword H4914 L-VQFC of the people H5971 NMP ; and formerly H6440 L-NMP I was H1961 VQY1MS as a tabret H8611 W-NFS .

YLT
6. And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.

ASV
6. But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.

WEB
6. "But he has made me a byword of the people. They spit in my face.

NASB
6. and I am made a byword of the people; their object lesson I have become.

ESV
6. "He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.

RV
6. He hath made me also a byword of the people; and I am become an open abhorring.

RSV
6. "He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.

NKJV
6. " But He has made me a byword of the people, And I have become one in whose face men spit.

MKJV
6. He has made me also a byword of the peoples; and I am one in whose face they spit.

AKJV
6. He has made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.

NRSV
6. "He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom people spit.

NIV
6. "God has made me a byword to everyone, a man in whose face people spit.

NIRV
6. "God has made everyone laugh at me. People spit in my face.

NLT
6. "God has made a mockery of me among the people; they spit in my face.

MSG
6. "God, you've made me the talk of the town-- people spit in my face;

GNB
6. And now people use this proverb against me; they come and spit in my face.

NET
6. He has made me a byword to people, I am the one in whose face they spit.

ERVEN
6. God has made my name a bad word to everyone. People spit in my face.



മൊത്തമായ 16 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 6 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15 16
  • അവൻ എന്നെ ജനങ്ങൾക്കു പഴഞ്ചൊല്ലാക്കിത്തീർത്തു; ഞാൻ മുഖത്തു തുപ്പേല്ക്കുന്നവനായിത്തീർന്നു.
  • IRVML

    അവിടുന്ന് എന്നെ ജനങ്ങൾക്ക് പഴഞ്ചൊല്ലാക്കിത്തീർത്തു; ഞാൻ മുഖത്ത് തുപ്പേല്ക്കുന്നവനായിത്തീർന്നു.
  • KJV

    He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
  • AMP

    But He has made me a byword among the people, and they spit before my face.
  • KJVP

    He hath made H3322 W-VHQ3MS-1MS me also a byword H4914 L-VQFC of the people H5971 NMP ; and formerly H6440 L-NMP I was H1961 VQY1MS as a tabret H8611 W-NFS .
  • YLT

    And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.
  • ASV

    But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.
  • WEB

    "But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
  • NASB

    and I am made a byword of the people; their object lesson I have become.
  • ESV

    "He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.
  • RV

    He hath made me also a byword of the people; and I am become an open abhorring.
  • RSV

    "He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom men spit.
  • NKJV

    " But He has made me a byword of the people, And I have become one in whose face men spit.
  • MKJV

    He has made me also a byword of the peoples; and I am one in whose face they spit.
  • AKJV

    He has made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
  • NRSV

    "He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom people spit.
  • NIV

    "God has made me a byword to everyone, a man in whose face people spit.
  • NIRV

    "God has made everyone laugh at me. People spit in my face.
  • NLT

    "God has made a mockery of me among the people; they spit in my face.
  • MSG

    "God, you've made me the talk of the town-- people spit in my face;
  • GNB

    And now people use this proverb against me; they come and spit in my face.
  • NET

    He has made me a byword to people, I am the one in whose face they spit.
  • ERVEN

    God has made my name a bad word to everyone. People spit in my face.
മൊത്തമായ 16 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 6 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15 16
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References