സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഇയ്യോബ്
MOV
11. എന്റെ കാലടി അവന്റെ ചുവടു തുടർന്നു ചെല്ലുന്നു; ഞാൻ വിട്ടുമാറാതെ അവന്റെ വഴി പ്രമാണിക്കുന്നു.

ERVML

IRVML
11. എന്റെ പാദങ്ങൾ അവിടുത്തെ കാൽച്ചുവട് പിൻതുടർന്ന് ചെല്ലുന്നു; ഞാൻ വിട്ടുമാറാതെ അവിടുത്തെ വഴി പ്രമാണിക്കുന്നു.

OCVML



KJV
11. My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.

AMP
11. My foot has held fast to His steps; His ways have I kept and not turned aside.

KJVP
11. My foot H7272 CFS-1MS hath held H270 VQQ3FS his steps H838 B-CFS-3MS , his way H1870 CMS-3MS have I kept H8104 VQQ1MS , and not H3808 W-NPAR declined H5186 VHY1MS .

YLT
11. On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,

ASV
11. My foot hath held fast to his steps; His way have I kept, and turned not aside.

WEB
11. My foot has held fast to his steps. His way have I kept, and not turned aside.

NASB
11. My foot has always walked in his steps; his way I have kept and have not turned aside.

ESV
11. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.

RV
11. My foot hath held fast to his steps; his way have I kept, and turned not aside.

RSV
11. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.

NKJV
11. My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside.

MKJV
11. My foot has held fast in His steps; I have kept His way, and have not fallen away;

AKJV
11. My foot has held his steps, his way have I kept, and not declined.

NRSV
11. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.

NIV
11. My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside.

NIRV
11. My feet have closely followed his steps. I've stayed on his path without turning away.

NLT
11. For I have stayed on God's paths; I have followed his ways and not turned aside.

MSG
11. I've followed him closely, my feet in his footprints, not once swerving from his way.

GNB
11. I follow faithfully the road he chooses, and never wander to either side.

NET
11. My feet have followed his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside.

ERVEN
11. I have always lived the way God wants. I have never stopped following him.



മൊത്തമായ 17 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 11 / 17
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • എന്റെ കാലടി അവന്റെ ചുവടു തുടർന്നു ചെല്ലുന്നു; ഞാൻ വിട്ടുമാറാതെ അവന്റെ വഴി പ്രമാണിക്കുന്നു.
  • IRVML

    എന്റെ പാദങ്ങൾ അവിടുത്തെ കാൽച്ചുവട് പിൻതുടർന്ന് ചെല്ലുന്നു; ഞാൻ വിട്ടുമാറാതെ അവിടുത്തെ വഴി പ്രമാണിക്കുന്നു.
  • KJV

    My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
  • AMP

    My foot has held fast to His steps; His ways have I kept and not turned aside.
  • KJVP

    My foot H7272 CFS-1MS hath held H270 VQQ3FS his steps H838 B-CFS-3MS , his way H1870 CMS-3MS have I kept H8104 VQQ1MS , and not H3808 W-NPAR declined H5186 VHY1MS .
  • YLT

    On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,
  • ASV

    My foot hath held fast to his steps; His way have I kept, and turned not aside.
  • WEB

    My foot has held fast to his steps. His way have I kept, and not turned aside.
  • NASB

    My foot has always walked in his steps; his way I have kept and have not turned aside.
  • ESV

    My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.
  • RV

    My foot hath held fast to his steps; his way have I kept, and turned not aside.
  • RSV

    My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.
  • NKJV

    My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside.
  • MKJV

    My foot has held fast in His steps; I have kept His way, and have not fallen away;
  • AKJV

    My foot has held his steps, his way have I kept, and not declined.
  • NRSV

    My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.
  • NIV

    My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside.
  • NIRV

    My feet have closely followed his steps. I've stayed on his path without turning away.
  • NLT

    For I have stayed on God's paths; I have followed his ways and not turned aside.
  • MSG

    I've followed him closely, my feet in his footprints, not once swerving from his way.
  • GNB

    I follow faithfully the road he chooses, and never wander to either side.
  • NET

    My feet have followed his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside.
  • ERVEN

    I have always lived the way God wants. I have never stopped following him.
മൊത്തമായ 17 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 11 / 17
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References