സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
യോഹന്നാൻ
MOV
38. ഉടനെ അവൻ: കർത്താവേ, ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ നമസ്കരിച്ചു.

ERVML
38. ഉടനെ അവന്‍ : കര്‍ത്താവേ, ഞാന്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ നമസ്കരിച്ചു.

IRVML
38. അപ്പോൾ അവൻ: ‘കർത്താവേ, ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു’ എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ നമസ്കരിച്ചു.



KJV
38. And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

AMP
38. And he said, "I believe, Lord!" And he prostrated himself in worship before Him.

KJVP
38. And G1161 CONJ he G3588 T-NSM said G5346 V-IXI-3S , Lord G2962 N-VSM , I believe G4100 V-PAI-1S . And G2532 CONJ he worshiped G4352 V-AAI-3S him G846 P-DSM .

YLT
38. and he said, `I believe, sir,` and bowed before him.

ASV
38. And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

WEB
38. He said, "Lord, I believe!" and he worshiped him.

NASB
38. He said, "I do believe, Lord," and he worshiped him.

ESV
38. He said, "Lord, I believe," and he worshiped him.

RV
38. And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

RSV
38. He said, "Lord, I believe"; and he worshiped him.

NKJV
38. Then he said, "Lord, I believe!" And he worshiped Him.

MKJV
38. And he said, Lord, I believe. And he worshiped Him.

AKJV
38. And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.

NRSV
38. He said, "Lord, I believe." And he worshiped him.

NIV
38. Then the man said, "Lord, I believe," and he worshipped him.

NIRV
38. Then the man said, "Lord, I believe." And he worshiped him.

NLT
38. "Yes, Lord, I believe!" the man said. And he worshiped Jesus.

MSG
38. "Master, I believe," the man said, and worshiped him.

GNB
38. "I believe, Lord!" the man said, and knelt down before Jesus.

NET
38. He said, "Lord, I believe," and he worshiped him.

ERVEN
38. The man answered, "Yes, I believe, Lord!" Then he bowed and worshiped Jesus.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 41 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 38 / 41
  • ഉടനെ അവൻ: കർത്താവേ, ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ നമസ്കരിച്ചു.
  • ERVML

    ഉടനെ അവന്‍ : കര്‍ത്താവേ, ഞാന്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ നമസ്കരിച്ചു.
  • IRVML

    അപ്പോൾ അവൻ: ‘കർത്താവേ, ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു’ എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ നമസ്കരിച്ചു.
  • KJV

    And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
  • AMP

    And he said, "I believe, Lord!" And he prostrated himself in worship before Him.
  • KJVP

    And G1161 CONJ he G3588 T-NSM said G5346 V-IXI-3S , Lord G2962 N-VSM , I believe G4100 V-PAI-1S . And G2532 CONJ he worshiped G4352 V-AAI-3S him G846 P-DSM .
  • YLT

    and he said, `I believe, sir,` and bowed before him.
  • ASV

    And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
  • WEB

    He said, "Lord, I believe!" and he worshiped him.
  • NASB

    He said, "I do believe, Lord," and he worshiped him.
  • ESV

    He said, "Lord, I believe," and he worshiped him.
  • RV

    And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
  • RSV

    He said, "Lord, I believe"; and he worshiped him.
  • NKJV

    Then he said, "Lord, I believe!" And he worshiped Him.
  • MKJV

    And he said, Lord, I believe. And he worshiped Him.
  • AKJV

    And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
  • NRSV

    He said, "Lord, I believe." And he worshiped him.
  • NIV

    Then the man said, "Lord, I believe," and he worshipped him.
  • NIRV

    Then the man said, "Lord, I believe." And he worshiped him.
  • NLT

    "Yes, Lord, I believe!" the man said. And he worshiped Jesus.
  • MSG

    "Master, I believe," the man said, and worshiped him.
  • GNB

    "I believe, Lord!" the man said, and knelt down before Jesus.
  • NET

    He said, "Lord, I believe," and he worshiped him.
  • ERVEN

    The man answered, "Yes, I believe, Lord!" Then he bowed and worshiped Jesus.
മൊത്തമായ 41 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 38 / 41
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References