MOV
14. യഹോവേ, നീ എന്റെ പ്രാണനെ തള്ളിക്കളയുന്നതെന്തിന്നു? നിന്റെ മുഖത്തെ എനിക്കു മറെച്ചുവെക്കുന്നതും എന്തിന്നു?
ERVML
IRVML
14. യഹോവേ, നീ എന്റെ പ്രാണനെ തള്ളിക്കളയുന്നതെന്തിന്? നിന്റെ മുഖത്തെ എനിക്ക് മറയ്ക്കുന്നതും എന്തിന്?
OCVML
KJV
14. LORD, why castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?
AMP
14. Lord, why do You cast me off? Why do You hide Your face from me? [Matt. 27:46.]
KJVP
14. LORD H3068 EDS , why H4100 L-IGAT castest thou off H2186 my soul H5315 CFS-1MS ? [ why ] hidest H5641 thou thy face H6440 CMP-2MS from H4480 PREP-1MS me ?
YLT
14. Why, O Jehovah, castest Thou off my soul? Thou hidest Thy face from me.
ASV
14. Jehovah, why castest thou off my soul? Why hidest thou thy face from me?
WEB
14. Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
NASB
14. But I cry out to you, LORD; in the morning my prayer comes before you.
ESV
14. O LORD, why do you cast my soul away? Why do you hide your face from me?
RV
14. LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
RSV
14. O LORD, why dost thou cast me off? Why dost thou hide thy face from me?
NKJV
14. LORD, why do You cast off my soul? [Why] do You hide Your face from me?
MKJV
14. O Jehovah, why do You cast off my soul? Why do You hide Your face from me?
AKJV
14. LORD, why cast you off my soul? why hide you your face from me?
NRSV
14. O LORD, why do you cast me off? Why do you hide your face from me?
NIV
14. Why, O LORD, do you reject me and hide your face from me?
NIRV
14. Lord, why do you say no to me? Why do you turn your face away from me?
NLT
14. O LORD, why do you reject me? Why do you turn your face from me?
MSG
14. Why, GOD, do you turn a deaf ear? Why do you make yourself scarce?
GNB
14. Why do you reject me, LORD? Why do you turn away from me?
NET
14. O LORD, why do you reject me, and pay no attention to me?
ERVEN
14. Lord, why have you abandoned me? Why do you refuse to listen to me?