സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഗലാത്യർ
MOV
19. ജഡത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളോ ദുർന്നടപ്പു, അശുദ്ധി, ദുഷ്കാമം, വിഗ്രഹാരാധന,

ERVML
19. ജഡത്തിന്‍റെ പ്രവൃത്തികളോ ദുര്‍ന്നടപ്പു, അശുദ്ധി, ദുഷ്കാമം, വിഗ്രഹാരാധന,

IRVML
19. ജഡത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളോ ദുർന്നടപ്പ്, വ്യഭിചാരം, അശുദ്ധി, ഭോഗാസക്തി, വിഗ്രഹാരാധന,



KJV
19. Now the works of the flesh are manifest, which are [these;] Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,

AMP
19. Now the doings (practices) of the flesh are clear (obvious): they are immorality, impurity, indecency,

KJVP
19. Now G1161 CONJ the G3588 T-NPN works G2041 N-NPN of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF flesh G4561 N-GSF are G2076 V-PXI-3S manifest G5318 A-NPN , which G3748 R-NPN are G2076 V-PXI-3S [ these ] ; adultery G3430 N-NSF , fornication G4202 N-NSF , uncleanness G167 N-NSF , lasciviousness G766 N-NSF ,

YLT
19. And manifest also are the works of the flesh, which are: Adultery, whoredom, uncleanness, lasciviousness,

ASV
19. Now the works of the flesh are manifest, which are these: fornication, uncleanness, lasciviousness,

WEB
19. Now the works of the flesh are obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness, lustfulness,

NASB
19. Now the works of the flesh are obvious: immorality, impurity, licentiousness,

ESV
19. Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality,

RV
19. Now the works of the flesh are manifest, which are {cf15i these}, fornication, uncleanness, lasciviousness,

RSV
19. Now the works of the flesh are plain: fornication, impurity, licentiousness,

NKJV
19. Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness,

MKJV
19. Now the works of the flesh are clearly revealed, which are: adultery, fornication, uncleanness, lustfulness,

AKJV
19. Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,

NRSV
19. Now the works of the flesh are obvious: fornication, impurity, licentiousness,

NIV
19. The acts of the sinful nature are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;

NIRV
19. What the sinful nature does is clear. It enjoys sexual sins, impure acts and wild living.

NLT
19. When you follow the desires of your sinful nature, the results are very clear: sexual immorality, impurity, lustful pleasures,

MSG
19. It is obvious what kind of life develops out of trying to get your own way all the time: repetitive, loveless, cheap sex; a stinking accumulation of mental and emotional garbage; frenzied and joyless grabs for happiness;

GNB
19. What human nature does is quite plain. It shows itself in immoral, filthy, and indecent actions;

NET
19. Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, depravity,

ERVEN
19. The wrong things the sinful self does are clear: committing sexual sin, being morally bad, doing all kinds of shameful things,



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 26 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 19 / 26
  • ജഡത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളോ ദുർന്നടപ്പു, അശുദ്ധി, ദുഷ്കാമം, വിഗ്രഹാരാധന,
  • ERVML

    ജഡത്തിന്‍റെ പ്രവൃത്തികളോ ദുര്‍ന്നടപ്പു, അശുദ്ധി, ദുഷ്കാമം, വിഗ്രഹാരാധന,
  • IRVML

    ജഡത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളോ ദുർന്നടപ്പ്, വ്യഭിചാരം, അശുദ്ധി, ഭോഗാസക്തി, വിഗ്രഹാരാധന,
  • KJV

    Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
  • AMP

    Now the doings (practices) of the flesh are clear (obvious): they are immorality, impurity, indecency,
  • KJVP

    Now G1161 CONJ the G3588 T-NPN works G2041 N-NPN of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF flesh G4561 N-GSF are G2076 V-PXI-3S manifest G5318 A-NPN , which G3748 R-NPN are G2076 V-PXI-3S these ; adultery G3430 N-NSF , fornication G4202 N-NSF , uncleanness G167 N-NSF , lasciviousness G766 N-NSF ,
  • YLT

    And manifest also are the works of the flesh, which are: Adultery, whoredom, uncleanness, lasciviousness,
  • ASV

    Now the works of the flesh are manifest, which are these: fornication, uncleanness, lasciviousness,
  • WEB

    Now the works of the flesh are obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness, lustfulness,
  • NASB

    Now the works of the flesh are obvious: immorality, impurity, licentiousness,
  • ESV

    Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality,
  • RV

    Now the works of the flesh are manifest, which are {cf15i these}, fornication, uncleanness, lasciviousness,
  • RSV

    Now the works of the flesh are plain: fornication, impurity, licentiousness,
  • NKJV

    Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness,
  • MKJV

    Now the works of the flesh are clearly revealed, which are: adultery, fornication, uncleanness, lustfulness,
  • AKJV

    Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
  • NRSV

    Now the works of the flesh are obvious: fornication, impurity, licentiousness,
  • NIV

    The acts of the sinful nature are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;
  • NIRV

    What the sinful nature does is clear. It enjoys sexual sins, impure acts and wild living.
  • NLT

    When you follow the desires of your sinful nature, the results are very clear: sexual immorality, impurity, lustful pleasures,
  • MSG

    It is obvious what kind of life develops out of trying to get your own way all the time: repetitive, loveless, cheap sex; a stinking accumulation of mental and emotional garbage; frenzied and joyless grabs for happiness;
  • GNB

    What human nature does is quite plain. It shows itself in immoral, filthy, and indecent actions;
  • NET

    Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, depravity,
  • ERVEN

    The wrong things the sinful self does are clear: committing sexual sin, being morally bad, doing all kinds of shameful things,
മൊത്തമായ 26 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 19 / 26
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References