MOV
15. ഞാൻ അവരുടെ ഭുജങ്ങളെ അഭ്യസിപ്പിച്ചു ബലപ്പെടുത്തീട്ടും അവർ എന്റെ നേരെ ദോഷം നിരൂപിക്കുന്നു.
ERVML
IRVML
15. ഞാൻ അവരെ അഭ്യസിപ്പിച്ച് അവരുടെ ഭുജങ്ങളെ ബലപ്പെടുത്തിയിട്ടും, അവർ എന്റെ നേരെ ദോഷം നിരൂപിക്കുന്നു.
OCVML
KJV
15. Though I have bound [and] strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
AMP
15. Although I have chastened them and trained and strengthened their arms, yet they think and devise evil against Me.
KJVP
15. Though I H589 W-PPRO-1MS have bound H3256 [ and ] strengthened H2388 their arms H2220 , yet do they imagine H2803 mischief H7451 AMS against H413 W-PREP-1MS me .
YLT
15. And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!
ASV
15. Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.
WEB
15. Though I have taught and strengthened their arms, Yet they plot evil against me.
NASB
15. Though I trained and strengthened their arms, yet they devised evil against me.
ESV
15. Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
RV
15. Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
RSV
15. Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
NKJV
15. Though I disciplined [and] strengthened their arms, Yet they devise evil against Me;
MKJV
15. Though I have bound and strengthened their arms, yet they think evil against Me.
AKJV
15. Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
NRSV
15. It was I who trained and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
NIV
15. I trained them and strengthened them, but they plot evil against me.
NIRV
15. I brought them up and made them strong. But they make evil plans against me.
NLT
15. I trained them and made them strong, yet now they plot evil against me.
MSG
15. I'm the one who gave them good minds and healthy bodies, and how am I repaid? With evil scheming!
GNB
15. Even though I was the one who brought them up and made them strong, they plotted against me.
NET
15. Although I trained and strengthened them, they plot evil against me!
ERVEN
15. I trained them and made their arms strong, but they made evil plans against me.