MOV
25. ഒരു വീടു തന്നിൽ തന്നേ ഛിദ്രിച്ചു എങ്കിൽ ആ വീട്ടിന്നു നിലനില്പാൻ കഴികയില്ല.
ERVML
25. ഒരു വീടു തന്നില് തന്നേ ഛിദ്രിച്ചു എങ്കില് ആ വീട്ടിന്നു നിലനില്പാന് കഴികയില്ല.
IRVML
25. ഒരു വീട് തന്നിൽതന്നേ ഛിദ്രിച്ചു എങ്കിൽ ആ വീടിന് നിലനില്പാൻ കഴിയുകയില്ല.
OCVML
KJV
25. {SCJ}And if a house be divided against itself, that house cannot stand. {SCJ.}
AMP
25. And if a house is divided (split into factions and rebelling) against itself, that house will not be able to last.
KJVP
25. {SCJ} And G2532 CONJ if G1437 COND a house G3614 N-NSF be divided G3307 V-APS-3S against G1909 PREP itself G1438 F-3ASF , that G3588 T-NSF house G3614 N-NSF cannot G1410 V-PNI-3S stand G2476 V-APN . {SCJ.}
YLT
25. and if a house against itself be divided, that house cannot be made to stand;
ASV
25. And if a house be divided against itself, that house will not be able to stand.
WEB
25. If a house is divided against itself, that house cannot stand.
NASB
25. And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
ESV
25. And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
RV
25. And if a house be divided against itself, that house will not be able to stand.
RSV
25. And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
NKJV
25. "And if a house is divided against itself, that house cannot stand.
MKJV
25. And if a house is divided against itself, that house cannot stand.
AKJV
25. And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
NRSV
25. And if a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
NIV
25. If a house is divided against itself, that house cannot stand.
NIRV
25. If a family is divided, it can't stand.
NLT
25. Similarly, a family splintered by feuding will fall apart.
MSG
25. (SEE 3:24)
GNB
25. If a family divides itself into groups which fight each other, that family will fall apart.
NET
25. If a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
ERVEN
25. And a family that is divided will not survive.