സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
1. യഹോവേ, നീ എന്നെ ശോധന ചെയ്തു അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു;

ERVML

IRVML
1. യഹോവേ, നീ എന്നെ പരിശോധന ചെയ്ത് അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു;



KJV
1. O LORD, thou hast searched me, and known [me.]

AMP
1. To the Chief Musician. A Psalm of David. O LORD, you have searched me [thoroughly] and have known me.

KJVP
1. To the chief Musician H5329 LM-NMS , A Psalm H4210 NMS of David H1732 L-NAME . O LORD H3068 EDS , thou hast searched H2713 CFS-1MS me , and known H3045 W-VNY3MS [ me ] .

YLT
1. To the Overseer. -- A Psalm by David. Jehovah, Thou hast searched me, and knowest.

ASV
1. O Jehovah, thou hast searched me, and known me.

WEB
1. For the Chief Musician. A Psalm by David. Yahweh, you have searched me, And you know me.

NASB
1. For the leader. A psalm of David. I LORD, you have probed me, you know me:

ESV
1. TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID. O LORD, you have searched me and known me!

RV
1. LORD, thou hast searched me, and known {cf15i me}.

RSV
1. To the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me and known me!

NKJV
1. For the Chief Musician. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known [me.]

MKJV
1. To the Chief Musician, A Psalm of David. O Jehovah, You have searched me and have known me.

AKJV
1. O lord, you have searched me, and known me.

NRSV
1. O LORD, you have searched me and known me.

NIV
1. [For the director of music. Of David. A psalm.] O LORD, you have searched me and you know me.

NIRV
1. For the director of music. A psalm of David. Lord, you have seen what is in my heart. You know all about me.

NLT
1. O LORD, you have examined my heart and know everything about me.

MSG
1. A David psalm. GOD, investigate my life; get all the facts firsthand.

GNB
1. LORD, you have examined me and you know me.

NET
1. [For the music director, a psalm of David.] O LORD, you examine me and know.

ERVEN
1. To the director: A praise song of David. Lord, you have tested me, so you know all about me.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 24 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 24
  • യഹോവേ, നീ എന്നെ ശോധന ചെയ്തു അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
  • IRVML

    യഹോവേ, നീ എന്നെ പരിശോധന ചെയ്ത് അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
  • KJV

    O LORD, thou hast searched me, and known me.
  • AMP

    To the Chief Musician. A Psalm of David. O LORD, you have searched me thoroughly and have known me.
  • KJVP

    To the chief Musician H5329 LM-NMS , A Psalm H4210 NMS of David H1732 L-NAME . O LORD H3068 EDS , thou hast searched H2713 CFS-1MS me , and known H3045 W-VNY3MS me .
  • YLT

    To the Overseer. -- A Psalm by David. Jehovah, Thou hast searched me, and knowest.
  • ASV

    O Jehovah, thou hast searched me, and known me.
  • WEB

    For the Chief Musician. A Psalm by David. Yahweh, you have searched me, And you know me.
  • NASB

    For the leader. A psalm of David. I LORD, you have probed me, you know me:
  • ESV

    TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID. O LORD, you have searched me and known me!
  • RV

    LORD, thou hast searched me, and known {cf15i me}.
  • RSV

    To the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me and known me!
  • NKJV

    For the Chief Musician. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known me.
  • MKJV

    To the Chief Musician, A Psalm of David. O Jehovah, You have searched me and have known me.
  • AKJV

    O lord, you have searched me, and known me.
  • NRSV

    O LORD, you have searched me and known me.
  • NIV

    For the director of music. Of David. A psalm. O LORD, you have searched me and you know me.
  • NIRV

    For the director of music. A psalm of David. Lord, you have seen what is in my heart. You know all about me.
  • NLT

    O LORD, you have examined my heart and know everything about me.
  • MSG

    A David psalm. GOD, investigate my life; get all the facts firsthand.
  • GNB

    LORD, you have examined me and you know me.
  • NET

    For the music director, a psalm of David. O LORD, you examine me and know.
  • ERVEN

    To the director: A praise song of David. Lord, you have tested me, so you know all about me.
മൊത്തമായ 24 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References