MOV
8. നിങ്ങൾ ദ്രോഹം ചെയ്താൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ ജാതികളുടെ ഇടയിൽ ചിന്നിച്ചുകളയും;
ERVML
IRVML
8. ‘നിങ്ങൾ ദ്രോഹം ചെയ്താൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ ജനതകൾക്കിടയിൽ ഇടയിൽ ചിതറിച്ചുകളയും;
OCVML
KJV
8. Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, [If] ye transgress, I will scatter you abroad among the nations:
AMP
8. Remember [earnestly] what You commanded Your servant Moses: If you transgress and are unfaithful, I will scatter you abroad among the nations; [Lev. 26:33.]
KJVP
8. Remember H2142 VQI2MS , I beseech H4994 IJEC thee , the word H1697 D-NMS that H834 RPRO thou commandedst H6680 VPQ2MS thy servant H5650 Moses H4872 , saying H559 L-VQFC , [ If ] ye H859 PPRO-2MS transgress H4603 , I H589 PPRO-1MS will scatter you abroad H6327 among the nations H5971 :
YLT
8. `Remember, I pray Thee, the word that Thou didst command Moses Thy servant, saying, Ye -- ye trespass -- I scatter you among peoples;
ASV
8. Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye trespass, I will scatter you abroad among the peoples:
WEB
8. Remember, I beg you, the word that you commanded your servant Moses, saying, If you trespass, I will scatter you abroad among the peoples:
NASB
8. But remember, I pray, the promise which you gave through Moses, your servant, when you said: 'Should you prove faithless, I will scatter you among the nations;
ESV
8. Remember the word that you commanded your servant Moses, saying, 'If you are unfaithful, I will scatter you among the peoples,
RV
8. Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye trespass, I will scatter you abroad among the peoples:
RSV
8. Remember the word which thou didst command thy servant Moses, saying, `If you are unfaithful, I will scatter you among the peoples;
NKJV
8. "Remember, I pray, the word that You commanded Your servant Moses, saying, '[If] you are unfaithful, I will scatter you among the nations;
MKJV
8. I pray You, remember the Word that You commanded Your servant Moses, saying, If you sin, I will scatter you among the nations,
AKJV
8. Remember, I beseech you, the word that you commanded your servant Moses, saying, If you transgress, I will scatter you abroad among the nations:
NRSV
8. Remember the word that you commanded your servant Moses, 'If you are unfaithful, I will scatter you among the peoples;
NIV
8. "Remember the instruction you gave your servant Moses, saying,`If you are unfaithful, I will scatter you among the nations,
NIRV
8. "Remember what you told him. You said, 'If you people are not faithful, I will scatter you among the nations.
NLT
8. "Please remember what you told your servant Moses: 'If you are unfaithful to me, I will scatter you among the nations.
MSG
8. All the same, remember the warning you posted to your servant Moses: 'If you betray me, I'll scatter you to the four winds,
GNB
8. Remember now what you told Moses: 'If you people of Israel are unfaithful to me, I will scatter you among the other nations.
NET
8. Please recall the word you commanded your servant Moses: 'If you act unfaithfully, I will scatter you among the nations.
ERVEN
8. "Please remember the teaching you gave your servant Moses. You said to him, 'If you Israelites are not faithful, I will force you to be scattered among the other nations.