സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ആവർത്തനം
MOV
44. അനന്തരം മോശെയും നൂന്റെ മകനായ യോശുവയും വന്നു ഈ പാട്ടിന്റെ വചനങ്ങൾ ഒക്കെയും ജനത്തെ ചൊല്ലിക്കേൾപ്പിച്ചു.

ERVML

IRVML
44. അനന്തരം മോശെയും നൂന്റെ മകനായ യോശുവയും ഈ പാട്ടിന്റെ വചനങ്ങൾ ഒക്കെയും ജനത്തെ ചൊല്ലിക്കേൾപ്പിച്ചു.



KJV
44. And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.

AMP
44. And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea (Joshua) son of Nun.

KJVP
44. And Moses H4872 came H935 W-VQY3MS and spoke H1696 W-VPY3MS all H3605 NMS the words H1697 CMP of this H2063 D-DFS song H7892 in the ears H241 of the people H5971 , he H1931 PPRO-3MS , and Hoshea H1954 the son H1121 of Nun H5126 .

YLT
44. And Moses cometh and speaketh all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea son of Nun;

ASV
44. And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.

WEB
44. Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Joshua the son of Nun.

NASB
44. So Moses, together with Joshua, son of Nun, went and recited all the words of this song for the people to hear.

ESV
44. Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua the son of Nun.

RV
44. And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.

RSV
44. Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua the son of Nun.

NKJV
44. So Moses came with Joshua the son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.

MKJV
44. And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Joshua the son of Nun.

AKJV
44. And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.

NRSV
44. Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua son of Nun.

NIV
44. Moses came with Joshua son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.

NIRV
44. I spoke all of the words of that song to the people. Joshua, the son of Nun, was with me.

NLT
44. So Moses came with Joshua son of Nun and recited all the words of this song to the people.

MSG
44. Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua son of Nun.

GNB
44. Moses and Joshua son of Nun recited this song, so that the people of Israel could hear it.

NET
44. Then Moses went with Joshua son of Nun and recited all the words of this song to the people.

ERVEN
44. Moses and Joshua son of Nun came and sang all the words of this song for the Israelites to hear.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 52 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 44 / 52
  • അനന്തരം മോശെയും നൂന്റെ മകനായ യോശുവയും വന്നു ഈ പാട്ടിന്റെ വചനങ്ങൾ ഒക്കെയും ജനത്തെ ചൊല്ലിക്കേൾപ്പിച്ചു.
  • IRVML

    അനന്തരം മോശെയും നൂന്റെ മകനായ യോശുവയും ഈ പാട്ടിന്റെ വചനങ്ങൾ ഒക്കെയും ജനത്തെ ചൊല്ലിക്കേൾപ്പിച്ചു.
  • KJV

    And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
  • AMP

    And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea (Joshua) son of Nun.
  • KJVP

    And Moses H4872 came H935 W-VQY3MS and spoke H1696 W-VPY3MS all H3605 NMS the words H1697 CMP of this H2063 D-DFS song H7892 in the ears H241 of the people H5971 , he H1931 PPRO-3MS , and Hoshea H1954 the son H1121 of Nun H5126 .
  • YLT

    And Moses cometh and speaketh all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea son of Nun;
  • ASV

    And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
  • WEB

    Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Joshua the son of Nun.
  • NASB

    So Moses, together with Joshua, son of Nun, went and recited all the words of this song for the people to hear.
  • ESV

    Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua the son of Nun.
  • RV

    And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
  • RSV

    Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua the son of Nun.
  • NKJV

    So Moses came with Joshua the son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.
  • MKJV

    And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Joshua the son of Nun.
  • AKJV

    And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
  • NRSV

    Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua son of Nun.
  • NIV

    Moses came with Joshua son of Nun and spoke all the words of this song in the hearing of the people.
  • NIRV

    I spoke all of the words of that song to the people. Joshua, the son of Nun, was with me.
  • NLT

    So Moses came with Joshua son of Nun and recited all the words of this song to the people.
  • MSG

    Moses came and recited all the words of this song in the hearing of the people, he and Joshua son of Nun.
  • GNB

    Moses and Joshua son of Nun recited this song, so that the people of Israel could hear it.
  • NET

    Then Moses went with Joshua son of Nun and recited all the words of this song to the people.
  • ERVEN

    Moses and Joshua son of Nun came and sang all the words of this song for the Israelites to hear.
മൊത്തമായ 52 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 44 / 52
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References