സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സഭാപ്രസംഗി
MOV
1. സൂര്യന്നു കീഴെ ഞാൻ കണ്ടിരിക്കുന്ന ഒരു തിന്മ ഉണ്ടു; അതു മനുഷ്യർക്കു ഭാരമുള്ളതാകുന്നു.

ERVML

IRVML
1. സൂര്യനു കീഴിൽ ഞാൻ കണ്ടിരിക്കുന്ന ഒരു തിന്മ ഉണ്ട്; അത് മനുഷ്യർക്ക് ഭാരമുള്ളതാകുന്നു.



KJV
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it [is] common among men:

AMP
1. THERE IS an evil which I have seen under the sun, and it lies heavily upon men:

KJVP
1. There is H3426 PART an evil H7451 AFS which H834 RPRO I have seen H7200 VQQ1MS under H8478 NMS the sun H8121 , and it H1931 PPRO-3FS [ is ] common H7227 among H5921 PREP men H120 D-NMS :

YLT
1. There is an evil that I have seen under the sun, and it [is] great on man:

ASV
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:

WEB
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:

NASB
1. There is another evil which I have seen under the sun, and it weighs heavily upon man:

ESV
1. There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy on mankind:

RV
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:

RSV
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it lies heavy upon men:

NKJV
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it [is] common among men:

MKJV
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it is great among men:

AKJV
1. There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:

NRSV
1. There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy upon humankind:

NIV
1. I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on men:

NIRV
1. I've seen another evil thing on this earth. And it's a heavy load on men.

NLT
1. There is another serious tragedy I have seen under the sun, and it weighs heavily on humanity.

MSG
1. I looked long and hard at what goes on around here, and let me tell you, things are bad. And people feel it.

GNB
1. I have noticed that in this world a serious injustice is done.

NET
1. Here is another misfortune that I have seen on earth, and it weighs heavily on people:

ERVEN
1. I have seen another thing in this life that is not fair and is very hard to understand.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 12 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • സൂര്യന്നു കീഴെ ഞാൻ കണ്ടിരിക്കുന്ന ഒരു തിന്മ ഉണ്ടു; അതു മനുഷ്യർക്കു ഭാരമുള്ളതാകുന്നു.
  • IRVML

    സൂര്യനു കീഴിൽ ഞാൻ കണ്ടിരിക്കുന്ന ഒരു തിന്മ ഉണ്ട്; അത് മനുഷ്യർക്ക് ഭാരമുള്ളതാകുന്നു.
  • KJV

    There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
  • AMP

    THERE IS an evil which I have seen under the sun, and it lies heavily upon men:
  • KJVP

    There is H3426 PART an evil H7451 AFS which H834 RPRO I have seen H7200 VQQ1MS under H8478 NMS the sun H8121 , and it H1931 PPRO-3FS is common H7227 among H5921 PREP men H120 D-NMS :
  • YLT

    There is an evil that I have seen under the sun, and it is great on man:
  • ASV

    There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:
  • WEB

    There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men:
  • NASB

    There is another evil which I have seen under the sun, and it weighs heavily upon man:
  • ESV

    There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy on mankind:
  • RV

    There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:
  • RSV

    There is an evil which I have seen under the sun, and it lies heavy upon men:
  • NKJV

    There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
  • MKJV

    There is an evil which I have seen under the sun, and it is great among men:
  • AKJV

    There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
  • NRSV

    There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy upon humankind:
  • NIV

    I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on men:
  • NIRV

    I've seen another evil thing on this earth. And it's a heavy load on men.
  • NLT

    There is another serious tragedy I have seen under the sun, and it weighs heavily on humanity.
  • MSG

    I looked long and hard at what goes on around here, and let me tell you, things are bad. And people feel it.
  • GNB

    I have noticed that in this world a serious injustice is done.
  • NET

    Here is another misfortune that I have seen on earth, and it weighs heavily on people:
  • ERVEN

    I have seen another thing in this life that is not fair and is very hard to understand.
മൊത്തമായ 12 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References