സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
മത്തായി
MOV
29. അവൻ അവരുടെ കണ്ണു തൊട്ടു: “നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം പോലെ നിങ്ങൾക്കു ഭവിക്കട്ടെ” എന്നു പറഞ്ഞു; ഉടനെ അവരുടെ കണ്ണു തുറന്നു.

ERVML
29. അവന്‍ അവരുടെ കണ്ണു തൊട്ടു: നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം പോലെ നിങ്ങള്‍ക്കു ഭവിക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു; ഉടനെ അവരുടെ കണ്ണു തുറന്നു.

IRVML
29. അവൻ അവരുടെ കണ്ണുകളിൽ തൊട്ടു: നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസംപോലെ നിങ്ങൾക്ക് ഭവിക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു; ഉടനെ അവരുടെ കണ്ണ് തുറന്നു.



KJV
29. Then touched he their eyes, saying, {SCJ}According to your faith be it unto you. {SCJ.}

AMP
29. Then He touched their eyes, saying, According to your faith and trust and reliance [on the power invested in Me] be it done to you;

KJVP
29. Then G5119 ADV touched G680 V-ADI-3S he G3588 T-GPM their G3588 T-GPM eyes G3788 N-GPM , saying G3004 V-PAP-NSM , {SCJ} According G2596 PREP to your G3588 T-ASF faith G4102 N-ASF be it G1096 V-AOM-3S unto you G5213 P-2DP . {SCJ.}

YLT
29. Then touched he their eyes, saying, `According to your faith let it be to you,`

ASV
29. Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it done unto you.

WEB
29. Then he touched their eyes, saying, "According to your faith be it done to you."

NASB
29. Then he touched their eyes and said, "Let it be done for you according to your faith."

ESV
29. Then he touched their eyes, saying, "According to your faith be it done to you."

RV
29. Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it done unto you.

RSV
29. Then he touched their eyes, saying, "According to your faith be it done to you."

NKJV
29. Then He touched their eyes, saying, "According to your faith let it be to you."

MKJV
29. Then He touched their eyes, saying, According to your faith let it be to you.

AKJV
29. Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it to you.

NRSV
29. Then he touched their eyes and said, "According to your faith let it be done to you."

NIV
29. Then he touched their eyes and said, "According to your faith will it be done to you";

NIRV
29. Then he touched their eyes. He said, "It will happen to you just as you believed."

NLT
29. Then he touched their eyes and said, "Because of your faith, it will happen."

MSG
29. He touched their eyes and said, "Become what you believe."

GNB
29. Then Jesus touched their eyes and said, "Let it happen, then, just as you believe!"---

NET
29. Then he touched their eyes saying, "Let it be done for you according to your faith."

ERVEN
29. Then Jesus touched their eyes and said, "You believe that I can make you see again, so it will happen."



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 38 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 29 / 38
  • അവൻ അവരുടെ കണ്ണു തൊട്ടു: “നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം പോലെ നിങ്ങൾക്കു ഭവിക്കട്ടെ” എന്നു പറഞ്ഞു; ഉടനെ അവരുടെ കണ്ണു തുറന്നു.
  • ERVML

    അവന്‍ അവരുടെ കണ്ണു തൊട്ടു: നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം പോലെ നിങ്ങള്‍ക്കു ഭവിക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു; ഉടനെ അവരുടെ കണ്ണു തുറന്നു.
  • IRVML

    അവൻ അവരുടെ കണ്ണുകളിൽ തൊട്ടു: നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസംപോലെ നിങ്ങൾക്ക് ഭവിക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു; ഉടനെ അവരുടെ കണ്ണ് തുറന്നു.
  • KJV

    Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
  • AMP

    Then He touched their eyes, saying, According to your faith and trust and reliance on the power invested in Me be it done to you;
  • KJVP

    Then G5119 ADV touched G680 V-ADI-3S he G3588 T-GPM their G3588 T-GPM eyes G3788 N-GPM , saying G3004 V-PAP-NSM , According G2596 PREP to your G3588 T-ASF faith G4102 N-ASF be it G1096 V-AOM-3S unto you G5213 P-2DP .
  • YLT

    Then touched he their eyes, saying, `According to your faith let it be to you,`
  • ASV

    Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it done unto you.
  • WEB

    Then he touched their eyes, saying, "According to your faith be it done to you."
  • NASB

    Then he touched their eyes and said, "Let it be done for you according to your faith."
  • ESV

    Then he touched their eyes, saying, "According to your faith be it done to you."
  • RV

    Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it done unto you.
  • RSV

    Then he touched their eyes, saying, "According to your faith be it done to you."
  • NKJV

    Then He touched their eyes, saying, "According to your faith let it be to you."
  • MKJV

    Then He touched their eyes, saying, According to your faith let it be to you.
  • AKJV

    Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it to you.
  • NRSV

    Then he touched their eyes and said, "According to your faith let it be done to you."
  • NIV

    Then he touched their eyes and said, "According to your faith will it be done to you";
  • NIRV

    Then he touched their eyes. He said, "It will happen to you just as you believed."
  • NLT

    Then he touched their eyes and said, "Because of your faith, it will happen."
  • MSG

    He touched their eyes and said, "Become what you believe."
  • GNB

    Then Jesus touched their eyes and said, "Let it happen, then, just as you believe!"---
  • NET

    Then he touched their eyes saying, "Let it be done for you according to your faith."
  • ERVEN

    Then Jesus touched their eyes and said, "You believe that I can make you see again, so it will happen."
മൊത്തമായ 38 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 29 / 38
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References