സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
93. ഞാൻ ഒരുനാളും നിന്റെ പ്രമാണങ്ങളെ മറക്കയില്ല; അവയെക്കൊണ്ടല്ലോ നീ എന്നെ ജീവിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നതു.

ERVML

IRVML
93. ഞാൻ ഒരുനാളും നിന്റെ പ്രമാണങ്ങൾ മറക്കുകയില്ല; അവയാൽ നീ എന്നെ ജീവിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
93. I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.

AMP
93. I will never forget Your precepts, [how can I?] for it is by them You have quickened me (granted me life).

KJVP
93. I will never H5769 L-NMS forget H7911 thy precepts H6490 : for H3588 CONJ with them thou hast quickened H2421 me .

YLT
93. To the age I forget not Thy precepts, For by them Thou hast quickened me.

ASV
93. I will never forget thy precepts; For with them thou hast quickened me.

WEB
93. I will never forget your precepts, For with them, you have revived me.

NASB
93. I will never forget your precepts; through them you give me life.

ESV
93. I will never forget your precepts, for by them you have given me life.

RV
93. I will never forget thy precepts; for with them thou hast quickened me.

RSV
93. I will never forget thy precepts; for by them thou hast given me life.

NKJV
93. I will never forget Your precepts, For by them You have given me life.

MKJV
93. I will never forget Your Commandments; for with them You have given me life.

AKJV
93. I will never forget your precepts: for with them you have quickened me.

NRSV
93. I will never forget your precepts, for by them you have given me life.

NIV
93. I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life.

NIRV
93. I will never forget your rules. You have kept me alive, because I obey them.

NLT
93. I will never forget your commandments, for by them you give me life.

MSG
93. But I'll never forget the advice you gave me; you saved my life with those wise words.

GNB
93. I will never neglect your instructions, because by them you have kept me alive.

NET
93. I will never forget your precepts, for by them you have revived me.

ERVEN
93. I will never forget your commands, because through them you gave me new life.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 93 / 176
  • ഞാൻ ഒരുനാളും നിന്റെ പ്രമാണങ്ങളെ മറക്കയില്ല; അവയെക്കൊണ്ടല്ലോ നീ എന്നെ ജീവിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നതു.
  • IRVML

    ഞാൻ ഒരുനാളും നിന്റെ പ്രമാണങ്ങൾ മറക്കുകയില്ല; അവയാൽ നീ എന്നെ ജീവിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
  • AMP

    I will never forget Your precepts, how can I? for it is by them You have quickened me (granted me life).
  • KJVP

    I will never H5769 L-NMS forget H7911 thy precepts H6490 : for H3588 CONJ with them thou hast quickened H2421 me .
  • YLT

    To the age I forget not Thy precepts, For by them Thou hast quickened me.
  • ASV

    I will never forget thy precepts; For with them thou hast quickened me.
  • WEB

    I will never forget your precepts, For with them, you have revived me.
  • NASB

    I will never forget your precepts; through them you give me life.
  • ESV

    I will never forget your precepts, for by them you have given me life.
  • RV

    I will never forget thy precepts; for with them thou hast quickened me.
  • RSV

    I will never forget thy precepts; for by them thou hast given me life.
  • NKJV

    I will never forget Your precepts, For by them You have given me life.
  • MKJV

    I will never forget Your Commandments; for with them You have given me life.
  • AKJV

    I will never forget your precepts: for with them you have quickened me.
  • NRSV

    I will never forget your precepts, for by them you have given me life.
  • NIV

    I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life.
  • NIRV

    I will never forget your rules. You have kept me alive, because I obey them.
  • NLT

    I will never forget your commandments, for by them you give me life.
  • MSG

    But I'll never forget the advice you gave me; you saved my life with those wise words.
  • GNB

    I will never neglect your instructions, because by them you have kept me alive.
  • NET

    I will never forget your precepts, for by them you have revived me.
  • ERVEN

    I will never forget your commands, because through them you gave me new life.
മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 93 / 176
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References