സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
5. അവർ വിശന്നും ദാഹിച്ചും ഇരുന്നു; അവരുടെ പ്രാണൻ അവരുടെ ഉള്ളിൽ തളർന്നു.

ERVML

IRVML
5. അവർ വിശന്നും ദാഹിച്ചും ഇരുന്നു; അവരുടെ പ്രാണൻ അവരുടെ ഉള്ളിൽ തളർന്നു.

OCVML



KJV
5. Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

AMP
5. Hungry and thirsty, they fainted; their lives were near to being extinguished.

KJVP
5. Hungry H7457 and H1571 CONJ thirsty H6771 , their soul H5315 CFS-3MP fainted H5848 in them .

YLT
5. Hungry -- yea -- thirsty, Their soul in them becometh feeble,

ASV
5. Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.

WEB
5. Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.

NASB
5. They were hungry and thirsty; their life was ebbing away.

ESV
5. hungry and thirsty, their soul fainted within them.

RV
5. Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

RSV
5. hungry and thirsty, their soul fainted within them.

NKJV
5. Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.

MKJV
5. Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

AKJV
5. Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

NRSV
5. hungry and thirsty, their soul fainted within them.

NIV
5. They were hungry and thirsty, and their lives ebbed away.

NIRV
5. They were hungry and thirsty. Their lives were slipping away.

NLT
5. Hungry and thirsty, they nearly died.

MSG
5. Half-starved and parched with thirst, staggering and stumbling, on the brink of exhaustion.

GNB
5. They were hungry and thirsty and had given up all hope.

NET
5. They were hungry and thirsty; they fainted from exhaustion.

ERVEN
5. They were hungry and thirsty and growing weak.



മൊത്തമായ 43 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 5 / 43
  • അവർ വിശന്നും ദാഹിച്ചും ഇരുന്നു; അവരുടെ പ്രാണൻ അവരുടെ ഉള്ളിൽ തളർന്നു.
  • IRVML

    അവർ വിശന്നും ദാഹിച്ചും ഇരുന്നു; അവരുടെ പ്രാണൻ അവരുടെ ഉള്ളിൽ തളർന്നു.
  • KJV

    Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
  • AMP

    Hungry and thirsty, they fainted; their lives were near to being extinguished.
  • KJVP

    Hungry H7457 and H1571 CONJ thirsty H6771 , their soul H5315 CFS-3MP fainted H5848 in them .
  • YLT

    Hungry -- yea -- thirsty, Their soul in them becometh feeble,
  • ASV

    Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
  • WEB

    Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
  • NASB

    They were hungry and thirsty; their life was ebbing away.
  • ESV

    hungry and thirsty, their soul fainted within them.
  • RV

    Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
  • RSV

    hungry and thirsty, their soul fainted within them.
  • NKJV

    Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
  • MKJV

    Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
  • AKJV

    Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
  • NRSV

    hungry and thirsty, their soul fainted within them.
  • NIV

    They were hungry and thirsty, and their lives ebbed away.
  • NIRV

    They were hungry and thirsty. Their lives were slipping away.
  • NLT

    Hungry and thirsty, they nearly died.
  • MSG

    Half-starved and parched with thirst, staggering and stumbling, on the brink of exhaustion.
  • GNB

    They were hungry and thirsty and had given up all hope.
  • NET

    They were hungry and thirsty; they fainted from exhaustion.
  • ERVEN

    They were hungry and thirsty and growing weak.
മൊത്തമായ 43 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 5 / 43
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References