MOV
5. യഹോവേ, ഞാൻ നിന്നോടു നിലവിളിച്ചു; നീ എന്റെ സങ്കേതവും ജീവനുള്ളവരുടെ ദേശത്തു എന്റെ ഓഹരിയും ആകുന്നു എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞു.
ERVML
IRVML
5. യഹോവേ, ഞാൻ നിന്നോടു നിലവിളിച്ചു; “നീ എന്റെ സങ്കേതവും ജീവനുള്ളവരുടെ ദേശത്ത് എന്റെ ഓഹരിയും ആകുന്നു” എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു.
OCVML
KJV
5. I cried unto thee, O LORD: I said, Thou [art] my refuge [and] my portion in the land of the living.
AMP
5. I cried to You, O Lord; I said, You are my refuge, my portion in the land of the living.
KJVP
5. I cried H2199 unto H413 PREP-2MS thee , O LORD H3068 EDS : I said H559 VQQ1MS , Thou H859 PPRO-2MS [ art ] my refuge H4268 [ and ] my portion H2506 CMS-1MS in the land H776 B-GFS of the living H2416 D-NMP .
YLT
5. I have cried unto thee, O Jehovah, I have said, `Thou [art] my refuge, My portion in the land of the living.`
ASV
5. I cried unto thee, O Jehovah; I said, Thou art my refuge, My portion in the land of the living.
WEB
5. I cried to you, Yahweh. I said, "You are my refuge, My portion in the land of the living."
NASB
5. I look to my right hand, but no friend is there. There is no escape for me; no one cares for me.
ESV
5. I cry to you, O LORD; I say, "You are my refuge, my portion in the land of the living."
RV
5. I cried unto thee, O LORD; I said, Thou art my refuge, my portion in the land of the living.
RSV
5. I cry to thee, O LORD; I say, Thou art my refuge, my portion in the land of the living.
NKJV
5. I cried out to You, O LORD: I said, "You [are] my refuge, My portion in the land of the living.
MKJV
5. I cried to You, O Jehovah; I said, You are my refuge and my portion in the land of the living.
AKJV
5. I cried to you, O LORD: I said, You are my refuge and my portion in the land of the living.
NRSV
5. I cry to you, O LORD; I say, "You are my refuge, my portion in the land of the living."
NIV
5. I cry to you, O LORD; I say, "You are my refuge, my portion in the land of the living."
NIRV
5. Lord, I cry out to you. I say, "You are my place of safety. You are everything I need in this life."
NLT
5. Then I pray to you, O LORD. I say, "You are my place of refuge. You are all I really want in life.
MSG
5. I cry out, GOD, call out: 'You're my last chance, my only hope for life!'
GNB
5. LORD, I cry to you for help; you, LORD, are my protector; you are all I want in this life.
NET
5. I cry out to you, O LORD; I say, "You are my shelter, my security in the land of the living."
ERVEN
5. Lord, I cry out to you for help: "You are my place of safety. You are all I need in life."