സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
യിരേമ്യാവു
MOV
16. ഞാൻ നിന്റെ വചനങ്ങളെ കണ്ടെത്തി ഭക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; നിന്റെ വചനങ്ങൾ എനിക്കു സന്തോഷവും എന്റെ ഹൃദയത്തിന്നു ആനന്ദവും ആയി; സൈന്യങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവേ, നിന്റെ നാമം എനിക്കു വിളിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവല്ലോ.

ERVML

IRVML
16. ഞാൻ അങ്ങയുടെ വചനങ്ങൾ കണ്ടെത്തി ഭക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; അങ്ങയുടെ വചനങ്ങൾ എനിക്ക് സന്തോഷവും എന്റെ ഹൃദയത്തിന് ആനന്ദവും ആയിത്തീർന്നു; സൈന്യങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവേ, അങ്ങയുടെ നാമം എനിക്കു വിളിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവല്ലോ.

OCVML



KJV
16. Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.

AMP
16. Your words were found, and I ate them; and Your words were to me a joy and the rejoicing of my heart, for I am called by Your name, O Lord God of hosts.

KJVP
16. Thy words H1697 were found H4672 , and I did eat H398 them ; and thy word H1697 was H1961 W-VQY3MS unto me the joy H8342 and rejoicing H8057 of mine heart H3824 CMS-1MS : for H3588 CONJ I am called H7121 by H5921 PREP-1MS thy name H8034 , O LORD H3068 EDS God H430 CDP of hosts H6635 .

YLT
16. Thy words have been found, and I eat them, And Thy word is to me for a joy, And for the rejoicing of my heart, For Thy name is called on me, O Jehovah, God of Hosts.

ASV
16. Thy words were found, and I did eat them; and thy words were unto me a joy and the rejoicing of my heart: for I am called by thy name, O Jehovah, God of hosts.

WEB
16. Your words were found, and I ate them; and your words were to me a joy and the rejoicing of my heart: for I am called by your name, Yahweh, God of hosts.

NASB
16. When I found your words, I devoured them; they became my joy and the happiness of my heart, Because I bore your name, O LORD, God of hosts.

ESV
16. Your words were found, and I ate them, and your words became to me a joy and the delight of my heart, for I am called by your name, O LORD, God of hosts.

RV
16. Thy words were found, and I did eat them; and thy words were unto me a joy and the rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.

RSV
16. Thy words were found, and I ate them, and thy words became to me a joy and the delight of my heart; for I am called by thy name, O LORD, God of hosts.

NKJV
16. Your words were found, and I ate them, And Your word was to me the joy and rejoicing of my heart; For I am called by Your name, O LORD God of hosts.

MKJV
16. Your Words were found, and I ate them; and Your Word was to me the joy and gladness of my heart; for I am called by Your name, O Jehovah, the God of Hosts.

AKJV
16. Your words were found, and I did eat them; and your word was to me the joy and rejoicing of my heart: for I am called by your name, O LORD God of hosts.

NRSV
16. Your words were found, and I ate them, and your words became to me a joy and the delight of my heart; for I am called by your name, O LORD, God of hosts.

NIV
16. When your words came, I ate them; they were my joy and my heart's delight, for I bear your name, O LORD God Almighty.

NIRV
16. When I received your words, I ate them. They filled me with joy. My heart took delight in them. Lord God who rules over all, I belong to you.

NLT
16. When I discovered your words, I devoured them. They are my joy and my heart's delight, for I bear your name, O LORD God of Heaven's Armies.

MSG
16. When your words showed up, I ate them-- swallowed them whole. What a feast! What delight I took in being yours, O GOD, GOD-of-the-Angel-Armies!

GNB
16. You spoke to me, and I listened to every word. I belong to you, LORD God Almighty, and so your words filled my heart with joy and happiness.

NET
16. As your words came to me I drank them in, and they filled my heart with joy and happiness because I belong to you.

ERVEN
16. Your words came to me, and I ate them up. They made me very happy. I was glad to be called by your name. Your name is Lord All-Powerful.



മൊത്തമായ 21 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 21
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • ഞാൻ നിന്റെ വചനങ്ങളെ കണ്ടെത്തി ഭക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; നിന്റെ വചനങ്ങൾ എനിക്കു സന്തോഷവും എന്റെ ഹൃദയത്തിന്നു ആനന്ദവും ആയി; സൈന്യങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവേ, നിന്റെ നാമം എനിക്കു വിളിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
  • IRVML

    ഞാൻ അങ്ങയുടെ വചനങ്ങൾ കണ്ടെത്തി ഭക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; അങ്ങയുടെ വചനങ്ങൾ എനിക്ക് സന്തോഷവും എന്റെ ഹൃദയത്തിന് ആനന്ദവും ആയിത്തീർന്നു; സൈന്യങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവേ, അങ്ങയുടെ നാമം എനിക്കു വിളിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
  • KJV

    Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
  • AMP

    Your words were found, and I ate them; and Your words were to me a joy and the rejoicing of my heart, for I am called by Your name, O Lord God of hosts.
  • KJVP

    Thy words H1697 were found H4672 , and I did eat H398 them ; and thy word H1697 was H1961 W-VQY3MS unto me the joy H8342 and rejoicing H8057 of mine heart H3824 CMS-1MS : for H3588 CONJ I am called H7121 by H5921 PREP-1MS thy name H8034 , O LORD H3068 EDS God H430 CDP of hosts H6635 .
  • YLT

    Thy words have been found, and I eat them, And Thy word is to me for a joy, And for the rejoicing of my heart, For Thy name is called on me, O Jehovah, God of Hosts.
  • ASV

    Thy words were found, and I did eat them; and thy words were unto me a joy and the rejoicing of my heart: for I am called by thy name, O Jehovah, God of hosts.
  • WEB

    Your words were found, and I ate them; and your words were to me a joy and the rejoicing of my heart: for I am called by your name, Yahweh, God of hosts.
  • NASB

    When I found your words, I devoured them; they became my joy and the happiness of my heart, Because I bore your name, O LORD, God of hosts.
  • ESV

    Your words were found, and I ate them, and your words became to me a joy and the delight of my heart, for I am called by your name, O LORD, God of hosts.
  • RV

    Thy words were found, and I did eat them; and thy words were unto me a joy and the rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.
  • RSV

    Thy words were found, and I ate them, and thy words became to me a joy and the delight of my heart; for I am called by thy name, O LORD, God of hosts.
  • NKJV

    Your words were found, and I ate them, And Your word was to me the joy and rejoicing of my heart; For I am called by Your name, O LORD God of hosts.
  • MKJV

    Your Words were found, and I ate them; and Your Word was to me the joy and gladness of my heart; for I am called by Your name, O Jehovah, the God of Hosts.
  • AKJV

    Your words were found, and I did eat them; and your word was to me the joy and rejoicing of my heart: for I am called by your name, O LORD God of hosts.
  • NRSV

    Your words were found, and I ate them, and your words became to me a joy and the delight of my heart; for I am called by your name, O LORD, God of hosts.
  • NIV

    When your words came, I ate them; they were my joy and my heart's delight, for I bear your name, O LORD God Almighty.
  • NIRV

    When I received your words, I ate them. They filled me with joy. My heart took delight in them. Lord God who rules over all, I belong to you.
  • NLT

    When I discovered your words, I devoured them. They are my joy and my heart's delight, for I bear your name, O LORD God of Heaven's Armies.
  • MSG

    When your words showed up, I ate them-- swallowed them whole. What a feast! What delight I took in being yours, O GOD, GOD-of-the-Angel-Armies!
  • GNB

    You spoke to me, and I listened to every word. I belong to you, LORD God Almighty, and so your words filled my heart with joy and happiness.
  • NET

    As your words came to me I drank them in, and they filled my heart with joy and happiness because I belong to you.
  • ERVEN

    Your words came to me, and I ate them up. They made me very happy. I was glad to be called by your name. Your name is Lord All-Powerful.
മൊത്തമായ 21 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 16 / 21
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References