സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
യോഹന്നാൻ
MOV
47. എന്നാൽ അവന്റെ എഴുത്തു നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല എങ്കിൽ എന്റെ വാക്കു എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും

ERVML
47. എന്നാല്‍ അവന്‍റെ എഴുത്തു നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല എങ്കില്‍ എന്‍റെ വാക്കു എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും

IRVML
47. അവന്റെ എഴുത്തുകൾ നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല എങ്കിൽ എന്റെ വാക്കുകൾ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും?

OCVML



KJV
47. {SCJ}But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words? {SCJ.}

AMP
47. But if you do not believe and trust his writings, how then will you believe and trust My teachings? [How shall you cleave to and rely on My words?]

KJVP
47. {SCJ} But G1161 CONJ if G1487 COND ye believe G4100 V-PAI-2P not G3756 PRT-N his G1565 D-GSM writings G1121 N-DPN , how G4459 ADV-I shall ye G3588 T-DPN believe G4100 V-FAI-2P my G1699 S-1DPN words G4487 N-DPN ? {SCJ.}

YLT
47. but if his writings ye believe not, how shall ye believe my sayings?`

ASV
47. But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?

WEB
47. But if you don't believe his writings, how will you believe my words?"

NASB
47. But if you do not believe his writings, how will you believe my words?"

ESV
47. But if you do not believe his writings, how will you believe my words?"

RV
47. But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?

RSV
47. But if you do not believe his writings, how will you believe my words?"

NKJV
47. "But if you do not believe his writings, how will you believe My words?"

MKJV
47. But if you do not believe his writings, how shall you believe My Words?

AKJV
47. But if you believe not his writings, how shall you believe my words?

NRSV
47. But if you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?"

NIV
47. But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?"

NIRV
47. But you do not believe what he wrote. So how are you going to believe what I say?"

NLT
47. But since you don't believe what he wrote, how will you believe what I say?"

MSG
47. If you won't take seriously what he wrote, how can I expect you to take seriously what I speak?"

GNB
47. But since you do not believe what he wrote, how can you believe what I say?"

NET
47. But if you do not believe what Moses wrote, how will you believe my words?"

ERVEN
47. But you don't believe what he wrote, so you can't believe what I say."



മൊത്തമായ 47 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 47 / 47
  • എന്നാൽ അവന്റെ എഴുത്തു നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല എങ്കിൽ എന്റെ വാക്കു എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും
  • ERVML

    എന്നാല്‍ അവന്‍റെ എഴുത്തു നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല എങ്കില്‍ എന്‍റെ വാക്കു എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും
  • IRVML

    അവന്റെ എഴുത്തുകൾ നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല എങ്കിൽ എന്റെ വാക്കുകൾ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും?
  • KJV

    But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
  • AMP

    But if you do not believe and trust his writings, how then will you believe and trust My teachings? How shall you cleave to and rely on My words?
  • KJVP

    But G1161 CONJ if G1487 COND ye believe G4100 V-PAI-2P not G3756 PRT-N his G1565 D-GSM writings G1121 N-DPN , how G4459 ADV-I shall ye G3588 T-DPN believe G4100 V-FAI-2P my G1699 S-1DPN words G4487 N-DPN ?
  • YLT

    but if his writings ye believe not, how shall ye believe my sayings?`
  • ASV

    But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
  • WEB

    But if you don't believe his writings, how will you believe my words?"
  • NASB

    But if you do not believe his writings, how will you believe my words?"
  • ESV

    But if you do not believe his writings, how will you believe my words?"
  • RV

    But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
  • RSV

    But if you do not believe his writings, how will you believe my words?"
  • NKJV

    "But if you do not believe his writings, how will you believe My words?"
  • MKJV

    But if you do not believe his writings, how shall you believe My Words?
  • AKJV

    But if you believe not his writings, how shall you believe my words?
  • NRSV

    But if you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?"
  • NIV

    But since you do not believe what he wrote, how are you going to believe what I say?"
  • NIRV

    But you do not believe what he wrote. So how are you going to believe what I say?"
  • NLT

    But since you don't believe what he wrote, how will you believe what I say?"
  • MSG

    If you won't take seriously what he wrote, how can I expect you to take seriously what I speak?"
  • GNB

    But since you do not believe what he wrote, how can you believe what I say?"
  • NET

    But if you do not believe what Moses wrote, how will you believe my words?"
  • ERVEN

    But you don't believe what he wrote, so you can't believe what I say."
മൊത്തമായ 47 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 47 / 47
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References