സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
മർക്കൊസ്
MOV
1. ദൈവപുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷത്തിന്റെ ആരംഭം:

ERVML
1. ദൈവപുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്‍റെ സുവിശേഷത്തിന്‍റെ ആരംഭം:

IRVML
1. ദൈവപുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷം ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു:

OCVML



KJV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;

AMP
1. THE BEGINNING [of the facts] of the good news (the Gospel) of Jesus Christ, the Son of God.

KJVP
1. The beginning G746 N-NSF of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN gospel G2098 N-GSN of Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM , the G3588 T-GSM Son G5207 N-GSM of God G2316 N-GSM ;

YLT
1. A beginning of the good news of Jesus Christ, Son of God.

ASV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

WEB
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

NASB
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ (the Son of God).

ESV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

RV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

RSV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

NKJV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

MKJV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God:

AKJV
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;

NRSV
1. The beginning of the good news of Jesus Christ, the Son of God.

NIV
1. The beginning of the gospel about Jesus Christ, the Son of God.

NIRV
1. This is the beginning of the good news about Jesus Christ, the Son of God.

NLT
1. This is the Good News about Jesus the Messiah, the Son of God. It began

MSG
1. The good news of Jesus Christ--the Message!--begins here,

GNB
1. This is the Good News about Jesus Christ, the Son of God.

NET
1. The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

ERVEN
1. The Good News about Jesus Christ, the Son of God, begins



മൊത്തമായ 45 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 45
  • ദൈവപുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷത്തിന്റെ ആരംഭം:
  • ERVML

    ദൈവപുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്‍റെ സുവിശേഷത്തിന്‍റെ ആരംഭം:
  • IRVML

    ദൈവപുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷം ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു:
  • KJV

    The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
  • AMP

    THE BEGINNING of the facts of the good news (the Gospel) of Jesus Christ, the Son of God.
  • KJVP

    The beginning G746 N-NSF of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN gospel G2098 N-GSN of Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM , the G3588 T-GSM Son G5207 N-GSM of God G2316 N-GSM ;
  • YLT

    A beginning of the good news of Jesus Christ, Son of God.
  • ASV

    The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
  • WEB

    The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
  • NASB

    The beginning of the gospel of Jesus Christ (the Son of God).
  • ESV

    The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
  • RV

    The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
  • RSV

    The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
  • NKJV

    The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
  • MKJV

    The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God:
  • AKJV

    The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
  • NRSV

    The beginning of the good news of Jesus Christ, the Son of God.
  • NIV

    The beginning of the gospel about Jesus Christ, the Son of God.
  • NIRV

    This is the beginning of the good news about Jesus Christ, the Son of God.
  • NLT

    This is the Good News about Jesus the Messiah, the Son of God. It began
  • MSG

    The good news of Jesus Christ--the Message!--begins here,
  • GNB

    This is the Good News about Jesus Christ, the Son of God.
  • NET

    The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
  • ERVEN

    The Good News about Jesus Christ, the Son of God, begins
മൊത്തമായ 45 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 45
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References