MOV
13. ഈ ജനത്തിന്നു ഒക്കെയും കൊടുപ്പാൻ എനിക്കു എവിടെനിന്നു ഇറച്ചി കിട്ടും? അവർ ഇതാ: ഞങ്ങൾക്കു തിന്മാൻ ഇറച്ചി തരിക എന്നു എന്നോടു പറഞ്ഞു കരയുന്നു.
ERVML
IRVML
13. ഈ ജനത്തിന് എല്ലാവർക്കും കൊടുക്കുവാൻ എനിക്ക് എവിടെനിന്ന് ഇറച്ചി കിട്ടും? അവർ ഇതാ: ‘ഞങ്ങൾക്ക് തിന്നുവാൻ ഇറച്ചി തരുക’ എന്ന് എന്നോട് പറഞ്ഞ് കരയുന്നു.
KJV
13. Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
AMP
13. Where should I get meat to give to all these people? For they weep before me and say, Give us meat, that we may eat.
KJVP
13. Whence H370 M-ADV should I have flesh H1320 NMS to give H5414 L-VQFC unto all H3605 L-CMS this H2088 D-PMS people H5971 ? for H3588 CONJ they weep H1058 unto H5921 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC , Give H5414 us flesh H1320 NMS , that we may eat H398 .
YLT
13. Whence have I flesh to give to all this people? for they weep unto me, saying, Give to us flesh, and we eat.
ASV
13. Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
WEB
13. Whence should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.
NASB
13. Where can I get meat to give to all this people? For they are crying to me, 'Give us meat for our food.'
ESV
13. Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, 'Give us meat, that we may eat.'
RV
13. Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
RSV
13. Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, `Give us meat, that we may eat.'
NKJV
13. "Where am I to get meat to give to all these people? For they weep all over me, saying, 'Give us meat, that we may eat.'
MKJV
13. From where should I get flesh to give to all this people? For they weep to me, saying, Give us flesh that we may eat.
AKJV
13. From where should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.
NRSV
13. Where am I to get meat to give to all this people? For they come weeping to me and say, 'Give us meat to eat!'
NIV
13. Where can I get meat for all these people? They keep wailing to me,`Give us meat to eat!'
NIRV
13. "Where can I get meat for all of these people? They keep crying out to me. They say, 'Give us meat to eat!'
NLT
13. Where am I supposed to get meat for all these people? They keep whining to me, saying, 'Give us meat to eat!'
MSG
13. Where am I supposed to get meat for all these people who are whining to me, 'Give us meat; we want meat.'
GNB
13. Where could I get enough meat for all these people? They keep whining and asking for meat.
NET
13. From where shall I get meat to give to this entire people, for they cry to me, 'Give us meat, that we may eat!'
ERVEN
13. I don't have enough meat for all these people! And they continue complaining to me. They say, 'Give us meat to eat!'