MOV
4. അവൻ എന്നെ പഠിപ്പിച്ചു, എന്നോടു പറഞ്ഞതു: എന്റെ വചനങ്ങളെ ഹൃദയത്തിൽ സംഗ്രഹിച്ചുകൊൾക; എന്റെ കല്പനകളെ പ്രമാണിച്ചു ജീവിക്ക.
ERVML
IRVML
4. അവൻ എന്നെ പഠിപ്പിച്ച്, എന്നോട് പറഞ്ഞത്: “എന്റെ വചനങ്ങളെ ഹൃദയത്തിൽ സംഗ്രഹിച്ചുകൊള്ളുക; എന്റെ കല്പനകളെ പ്രമാണിച്ച് ജീവിക്കുക.
OCVML
KJV
4. He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
AMP
4. He taught me and said to me, Let your heart hold fast my words; keep my commandments and live. [I Chron. 28:9; Eph. 6:4.]
KJVP
4. He taught H3384 me also , and said H559 W-VQY3MS unto me , Let thine heart H3820 CMS-2MS retain H8551 my words H1697 CMP-1MS : keep H8104 VQI2MS my commandments H4687 , and live H2421 .
YLT
4. And he directeth me, and he saith to me: `Let thy heart retain my words, Keep my commands, and live.
ASV
4. And he taught me, and said unto me: Let thy heart retain my words; Keep my commandments, and live;
WEB
4. He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
NASB
4. He taught me, and said to me: "Let your heart hold fast my words: keep my commands, that you may live!
ESV
4. he taught me and said to me, "Let your heart hold fast my words; keep my commandments, and live.
RV
4. And he taught me, and said unto me, Let thine heart retain my words; keep my commandments, and live:
RSV
4. he taught me, and said to me, "Let your heart hold fast my words; keep my commandments, and live;
NKJV
4. He also taught me, and said to me: "Let your heart retain my words; Keep my commands, and live.
MKJV
4. He also taught me, and said to me, Let your heart hold fast my words, keep my commandments and live.
AKJV
4. He taught me also, and said to me, Let your heart retain my words: keep my commandments, and live.
NRSV
4. he taught me, and said to me, "Let your heart hold fast my words; keep my commandments, and live.
NIV
4. he taught me and said, "Lay hold of my words with all your heart; keep my commands and you will live.
NIRV
4. My father taught me. He said, "Hold on to my words with all your heart. Keep my commands. Then you will live.
NLT
4. My father taught me, "Take my words to heart. Follow my commands, and you will live.
MSG
4. He would sit me down and drill me: "Take this to heart. Do what I tell you--live!
GNB
4. my father would teach me. He would say, "Remember what I say and never forget it. Do as I tell you, and you will live.
NET
4. he taught me, and he said to me: "Let your heart lay hold of my words; keep my commands so that you will live.
ERVEN
4. my father taught me this: "Pay attention to what I say. Obey my commands and you will have a good life.