MOV
21. മനുഷ്യപുത്രാ, നീ സീദോന്നു നേരെ മുഖംതിരിച്ചു അതിനെക്കുറിച്ചു പ്രവചിച്ചു പറയേണ്ടതു:
ERVML
IRVML
21. “മനുഷ്യപുത്രാ, നീ സീദോനു നേരെ മുഖംതിരിച്ച് അതിനെക്കുറിച്ചു പ്രവചിച്ചു പറയേണ്ടത്:
OCVML
KJV
21. Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,
AMP
21. Son of man, set your face toward Sidon and prophesy against her.
KJVP
21. Son H1121 of man H120 NMS , set H7760 VQFC thy face H6440 CMP-2MS against H413 PREP Zidon H6721 , and prophesy H5012 against H5921 it ,
YLT
21. `Son of man, set thy face unto Zidon, and prophesy concerning it;
ASV
21. Son of man, set thy face toward Sidon, and prophesy against it,
WEB
21. Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against it,
NASB
21. Son of man, look toward Sidon, and prophesy against it:
ESV
21. "Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against her
RV
21. Son of man, set thy face toward Zidon, and prophesy against it,
RSV
21. "Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against her
NKJV
21. "Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against her,
MKJV
21. Son of man, set your face against Sidon, and prophesy against it.
AKJV
21. Son of man, set your face against Zidon, and prophesy against it,
NRSV
21. Mortal, set your face toward Sidon, and prophesy against it,
NIV
21. "Son of man, set your face against Sidon; prophesy against her
NIRV
21. "Son of man, turn your attention to the city of Sidon. Prophesy against it.
NLT
21. "Son of man, turn and face the city of Sidon and prophesy against it.
MSG
21. : "Son of man, confront Sidon. Preach against it.
GNB
21. "Mortal man, denounce the city of Sidon.
NET
21. "Son of man, turn toward Sidon and prophesy against it.
ERVEN
21. "Son of man, look toward Sidon and speak for me against that place.