സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
എസ്രാ
MOV
15. അതിന്നു അസാഹേലിന്റെ മകനായ യോനാഥാനും തിക്ക്വയുടെ മകനായ യഹ്സെയാവും മാത്രം വിരോധം പറഞ്ഞു; മെശുല്ലാമും ശബ്ബെഥായി എന്ന ലേവ്യനും അവരെ താങ്ങിപ്പറഞ്ഞു.

ERVML

IRVML
15. ഈ നിർദ്ദേശത്തെ അസാഹേലിന്റെ മകൻ യോനാഥാനും തിക്ക്വയുടെ മകൻ യഹ്സെയാവും മാത്രം എതിർത്തു; മെശുല്ലാമും ശബ്ബെഥായി എന്ന ലേവ്യനും അവരെ അനുകൂലിച്ചു.

OCVML



KJV
15. Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this [matter:] and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.

AMP
15. Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levite supported them.

KJVP
15. Only H389 ADV Jonathan H3083 the son H1121 CMS of Asahel H6214 and Jahaziah H3167 the son H1121 CMS of Tikvah H8616 were employed H5975 VQQ3MP about H5921 PREP this H2063 DPRO [ matter ] : and Meshullam H4918 and Shabbethai H7678 the Levite H3881 helped H5826 them .

YLT
15. Only Jonathan son of Asahel, and Jahaziah son of Tikvah, stood against this, and Meshullam, and Shabbethai the Levite, helped them.

ASV
15. Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah stood up against this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.

WEB
15. Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah stood up against this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.

NASB
15. Only Jonathan, son of Asahel, and Jahzeiah, son of Tikvah, were against this proposal, with Meshullam and Shabbethai the Levite supporting them.

ESV
15. Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levite supported them.

RV
15. Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah stood up against this {cf15i matter}: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.

RSV
15. Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah opposed this, and Meshullum and Shabbethai the Levite supported them.

NKJV
15. Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levite gave them support.

MKJV
15. Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah made a stand against this. And Meshullam and Shabbethai the Levite supported them.

AKJV
15. Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.

NRSV
15. Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levites supported them.

NIV
15. Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai the Levite, opposed this.

NIRV
15. Only a few men opposed that. They included Jonathan and Jahzeiah. Meshullam and the Levite Shabbethai joined them. Jonathan was the son of Asahel. Jahzeiah was the son of Tikvah.

NLT
15. Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this course of action, and they were supported by Meshullam and Shabbethai the Levite.

MSG
15. Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai the Levite, opposed this.

GNB
15. No one was opposed to the plan except Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, who had the support of Meshullam and of Shabbethai, a Levite.

NET
15. Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah were against this, assisted by Meshullam and Shabbethai the Levite.

ERVEN
15. Only a few men were against this plan. They were Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah. Meshullam and Shabbethai the Levite also were against the plan.



മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 15 / 44
  • അതിന്നു അസാഹേലിന്റെ മകനായ യോനാഥാനും തിക്ക്വയുടെ മകനായ യഹ്സെയാവും മാത്രം വിരോധം പറഞ്ഞു; മെശുല്ലാമും ശബ്ബെഥായി എന്ന ലേവ്യനും അവരെ താങ്ങിപ്പറഞ്ഞു.
  • IRVML

    ഈ നിർദ്ദേശത്തെ അസാഹേലിന്റെ മകൻ യോനാഥാനും തിക്ക്വയുടെ മകൻ യഹ്സെയാവും മാത്രം എതിർത്തു; മെശുല്ലാമും ശബ്ബെഥായി എന്ന ലേവ്യനും അവരെ അനുകൂലിച്ചു.
  • KJV

    Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.
  • AMP

    Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levite supported them.
  • KJVP

    Only H389 ADV Jonathan H3083 the son H1121 CMS of Asahel H6214 and Jahaziah H3167 the son H1121 CMS of Tikvah H8616 were employed H5975 VQQ3MP about H5921 PREP this H2063 DPRO matter : and Meshullam H4918 and Shabbethai H7678 the Levite H3881 helped H5826 them .
  • YLT

    Only Jonathan son of Asahel, and Jahaziah son of Tikvah, stood against this, and Meshullam, and Shabbethai the Levite, helped them.
  • ASV

    Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah stood up against this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.
  • WEB

    Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah stood up against this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.
  • NASB

    Only Jonathan, son of Asahel, and Jahzeiah, son of Tikvah, were against this proposal, with Meshullam and Shabbethai the Levite supporting them.
  • ESV

    Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levite supported them.
  • RV

    Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah stood up against this {cf15i matter}: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.
  • RSV

    Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah opposed this, and Meshullum and Shabbethai the Levite supported them.
  • NKJV

    Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levite gave them support.
  • MKJV

    Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah made a stand against this. And Meshullam and Shabbethai the Levite supported them.
  • AKJV

    Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.
  • NRSV

    Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levites supported them.
  • NIV

    Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai the Levite, opposed this.
  • NIRV

    Only a few men opposed that. They included Jonathan and Jahzeiah. Meshullam and the Levite Shabbethai joined them. Jonathan was the son of Asahel. Jahzeiah was the son of Tikvah.
  • NLT

    Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah opposed this course of action, and they were supported by Meshullam and Shabbethai the Levite.
  • MSG

    Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, supported by Meshullam and Shabbethai the Levite, opposed this.
  • GNB

    No one was opposed to the plan except Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah, who had the support of Meshullam and of Shabbethai, a Levite.
  • NET

    Only Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah were against this, assisted by Meshullam and Shabbethai the Levite.
  • ERVEN

    Only a few men were against this plan. They were Jonathan son of Asahel and Jahzeiah son of Tikvah. Meshullam and Shabbethai the Levite also were against the plan.
മൊത്തമായ 44 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 15 / 44
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References