സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
യോഹന്നാൻ
MOV
48. എന്റെ വചനം കൈക്കൊള്ളാതെ എന്നെ തള്ളിക്കളയുന്നവനെ ന്യായം വിധിക്കുന്നവൻ ഉണ്ടു; ഞാൻ സംസാരിച്ച വചനം തന്നേ ഒടുക്കത്തെ നാളിൽ അവനെ ന്യായം വിധിക്കും.

ERVML
48. എന്‍റെ വചനം കൈക്കൊള്ളാതെ എന്നെ തള്ളിക്കളയുന്നവനെ ന്യായം വിധിക്കുന്നവന്‍ ഉണ്ടു; ഞാന്‍ സംസാരിച്ച വചനം തന്നേ ഒടുക്കത്തെ നാളില്‍ അവനെ ന്യായം വിധിക്കും.

IRVML
48. എന്റെ വചനങ്ങൾ കൈക്കൊള്ളാതെ എന്നെ തള്ളിക്കളയുന്നവനെ ന്യായം വിധിക്കുന്നവൻ ഉണ്ട്; ഞാൻ സംസാരിച്ച വചനങ്ങൾ തന്നേ അവസാന നാളിൽ അവനെ ന്യായം വിധിക്കും.

OCVML



KJV
48. {SCJ}He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day. {SCJ.}

AMP
48. Anyone who rejects Me and persistently sets Me at naught, refusing to accept My teachings, has his judge [however]; for the [very] message that I have spoken will itself judge and convict him at the last day.

KJVP
48. {SCJ} He that rejecteth G114 V-PAP-NSM me G1691 P-1AS , and G2532 CONJ receiveth G2983 V-PAP-NSM not G3361 PRT-N my G3588 T-APN words G4487 N-APN , hath G2192 V-PAI-3S one that judgeth G2919 V-PAP-ASM him G846 P-ASM : the G3588 T-NSM word G3056 N-NSM that G3739 R-ASM I have spoken G2980 V-AAI-1S , the same G1565 D-NSM shall judge G2919 V-FAI-3S him G846 P-ASM in G1722 PREP the G3588 T-DSF last G2078 A-DSF day G2250 N-DSF . {SCJ.}

YLT
48. `He who is rejecting me, and not receiving my sayings, hath one who is judging him, the word that I spake, that will judge him in the last day,

ASV
48. He that rejecteth me, and receiveth not my sayings, hath one that judgeth him: the word that I spake, the same shall judge him in the last day.

WEB
48. He who rejects me, and doesn't receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day.

NASB
48. Whoever rejects me and does not accept my words has something to judge him: the word that I spoke, it will condemn him on the last day,

ESV
48. The one who rejects me and does not receive my words has a judge; the word that I have spoken will judge him on the last day.

RV
48. He that rejecteth me, and receiveth not my sayings, hath one that judgeth him: the word that I spake, the same shall judge him in the last day.

RSV
48. He who rejects me and does not receive my sayings has a judge; the word that I have spoken will be his judge on the last day.

NKJV
48. "He who rejects Me, and does not receive My words, has that which judges him -- the word that I have spoken will judge him in the last day.

MKJV
48. He who rejects Me and does not receive My Words has one who judges him; the Word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.

AKJV
48. He that rejects me, and receives not my words, has one that judges him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.

NRSV
48. The one who rejects me and does not receive my word has a judge; on the last day the word that I have spoken will serve as judge,

NIV
48. There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; that very word which I spoke will condemn him at the last day.

NIRV
48. But there is a judge for anyone who does not accept me and my words. The very words I have spoken will judge him on the last day.

NLT
48. But all who reject me and my message will be judged on the day of judgment by the truth I have spoken.

MSG
48. I came to save the world. But you need to know that whoever puts me off, refusing to take in what I'm saying, is willfully choosing rejection. The Word, the Word-made-flesh that I have spoken and that I am, that Word and no other is the last word.

GNB
48. Those who reject me and do not accept my message have one who will judge them. The words I have spoken will be their judge on the last day!

NET
48. The one who rejects me and does not accept my words has a judge; the word I have spoken will judge him at the last day.

ERVEN
48. But there is a judge for all those who refuse to believe in me and do not accept what I say. The message I have spoken will judge them on the last day.



മൊത്തമായ 50 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 48 / 50
  • എന്റെ വചനം കൈക്കൊള്ളാതെ എന്നെ തള്ളിക്കളയുന്നവനെ ന്യായം വിധിക്കുന്നവൻ ഉണ്ടു; ഞാൻ സംസാരിച്ച വചനം തന്നേ ഒടുക്കത്തെ നാളിൽ അവനെ ന്യായം വിധിക്കും.
  • ERVML

    എന്‍റെ വചനം കൈക്കൊള്ളാതെ എന്നെ തള്ളിക്കളയുന്നവനെ ന്യായം വിധിക്കുന്നവന്‍ ഉണ്ടു; ഞാന്‍ സംസാരിച്ച വചനം തന്നേ ഒടുക്കത്തെ നാളില്‍ അവനെ ന്യായം വിധിക്കും.
  • IRVML

    എന്റെ വചനങ്ങൾ കൈക്കൊള്ളാതെ എന്നെ തള്ളിക്കളയുന്നവനെ ന്യായം വിധിക്കുന്നവൻ ഉണ്ട്; ഞാൻ സംസാരിച്ച വചനങ്ങൾ തന്നേ അവസാന നാളിൽ അവനെ ന്യായം വിധിക്കും.
  • KJV

    He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.
  • AMP

    Anyone who rejects Me and persistently sets Me at naught, refusing to accept My teachings, has his judge however; for the very message that I have spoken will itself judge and convict him at the last day.
  • KJVP

    He that rejecteth G114 V-PAP-NSM me G1691 P-1AS , and G2532 CONJ receiveth G2983 V-PAP-NSM not G3361 PRT-N my G3588 T-APN words G4487 N-APN , hath G2192 V-PAI-3S one that judgeth G2919 V-PAP-ASM him G846 P-ASM : the G3588 T-NSM word G3056 N-NSM that G3739 R-ASM I have spoken G2980 V-AAI-1S , the same G1565 D-NSM shall judge G2919 V-FAI-3S him G846 P-ASM in G1722 PREP the G3588 T-DSF last G2078 A-DSF day G2250 N-DSF .
  • YLT

    `He who is rejecting me, and not receiving my sayings, hath one who is judging him, the word that I spake, that will judge him in the last day,
  • ASV

    He that rejecteth me, and receiveth not my sayings, hath one that judgeth him: the word that I spake, the same shall judge him in the last day.
  • WEB

    He who rejects me, and doesn't receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day.
  • NASB

    Whoever rejects me and does not accept my words has something to judge him: the word that I spoke, it will condemn him on the last day,
  • ESV

    The one who rejects me and does not receive my words has a judge; the word that I have spoken will judge him on the last day.
  • RV

    He that rejecteth me, and receiveth not my sayings, hath one that judgeth him: the word that I spake, the same shall judge him in the last day.
  • RSV

    He who rejects me and does not receive my sayings has a judge; the word that I have spoken will be his judge on the last day.
  • NKJV

    "He who rejects Me, and does not receive My words, has that which judges him -- the word that I have spoken will judge him in the last day.
  • MKJV

    He who rejects Me and does not receive My Words has one who judges him; the Word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.
  • AKJV

    He that rejects me, and receives not my words, has one that judges him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.
  • NRSV

    The one who rejects me and does not receive my word has a judge; on the last day the word that I have spoken will serve as judge,
  • NIV

    There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; that very word which I spoke will condemn him at the last day.
  • NIRV

    But there is a judge for anyone who does not accept me and my words. The very words I have spoken will judge him on the last day.
  • NLT

    But all who reject me and my message will be judged on the day of judgment by the truth I have spoken.
  • MSG

    I came to save the world. But you need to know that whoever puts me off, refusing to take in what I'm saying, is willfully choosing rejection. The Word, the Word-made-flesh that I have spoken and that I am, that Word and no other is the last word.
  • GNB

    Those who reject me and do not accept my message have one who will judge them. The words I have spoken will be their judge on the last day!
  • NET

    The one who rejects me and does not accept my words has a judge; the word I have spoken will judge him at the last day.
  • ERVEN

    But there is a judge for all those who refuse to believe in me and do not accept what I say. The message I have spoken will judge them on the last day.
മൊത്തമായ 50 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 48 / 50
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References