സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
70. അവരുടെ ഹൃദയം കൊഴുപ്പുപോലെ തടിച്ചിരിക്കുന്നു. ഞാനോ നിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തിൽ രസിക്കുന്നു.

ERVML

IRVML
70. അവരുടെ ഹൃദയം കൊഴുപ്പുപോലെ തടിച്ചിരിക്കുന്നു; ഞാൻ നിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തിൽ രസിക്കുന്നു.

OCVML



KJV
70. Their heart is as fat as grease; [but] I delight in thy law.

AMP
70. Their hearts are as fat as grease [their minds are dull and brutal], but I delight in Your law.

KJVP
70. Their heart H3820 CMS-3MP is as fat H2954 as grease H2459 ; [ but ] I H589 PPRO-1MS delight H8173 in thy law H8451 .

YLT
70. Insensate as fat hath been their heart, I -- in Thy law I have delighted.

ASV
70. Their heart is as fat as grease; But I delight in thy law.

WEB
70. Their heart is as callous as the fat, But I delight in your law.

NASB
70. Their hearts are gross and fat; as for me, your teaching is my delight.

ESV
70. their heart is unfeeling like fat, but I delight in your law.

RV
70. Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.

RSV
70. their heart is gross like fat, but I delight in thy law.

NKJV
70. Their heart is as fat as grease, [But] I delight in Your law.

MKJV
70. Their heart is without feeling, like fat; but I delight in Your Law.

AKJV
70. Their heart is as fat as grease; but I delight in your law.

NRSV
70. Their hearts are fat and gross, but I delight in your law.

NIV
70. Their hearts are callous and unfeeling, but I delight in your law.

NIRV
70. Their hearts are hard and stubborn. They don't feel anything. But I take delight in your law.

NLT
70. Their hearts are dull and stupid, but I delight in your instructions.

MSG
70. They're bland as a bucket of lard, while I dance to the tune of your revelation.

GNB
70. They have no understanding, but I find pleasure in your law.

NET
70. Their hearts are calloused, but I find delight in your law.

ERVEN
70. Those people are so stupid that they care for nothing, but I enjoy studying your teachings.



മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 70 / 176
  • അവരുടെ ഹൃദയം കൊഴുപ്പുപോലെ തടിച്ചിരിക്കുന്നു. ഞാനോ നിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തിൽ രസിക്കുന്നു.
  • IRVML

    അവരുടെ ഹൃദയം കൊഴുപ്പുപോലെ തടിച്ചിരിക്കുന്നു; ഞാൻ നിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തിൽ രസിക്കുന്നു.
  • KJV

    Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.
  • AMP

    Their hearts are as fat as grease their minds are dull and brutal, but I delight in Your law.
  • KJVP

    Their heart H3820 CMS-3MP is as fat H2954 as grease H2459 ; but I H589 PPRO-1MS delight H8173 in thy law H8451 .
  • YLT

    Insensate as fat hath been their heart, I -- in Thy law I have delighted.
  • ASV

    Their heart is as fat as grease; But I delight in thy law.
  • WEB

    Their heart is as callous as the fat, But I delight in your law.
  • NASB

    Their hearts are gross and fat; as for me, your teaching is my delight.
  • ESV

    their heart is unfeeling like fat, but I delight in your law.
  • RV

    Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.
  • RSV

    their heart is gross like fat, but I delight in thy law.
  • NKJV

    Their heart is as fat as grease, But I delight in Your law.
  • MKJV

    Their heart is without feeling, like fat; but I delight in Your Law.
  • AKJV

    Their heart is as fat as grease; but I delight in your law.
  • NRSV

    Their hearts are fat and gross, but I delight in your law.
  • NIV

    Their hearts are callous and unfeeling, but I delight in your law.
  • NIRV

    Their hearts are hard and stubborn. They don't feel anything. But I take delight in your law.
  • NLT

    Their hearts are dull and stupid, but I delight in your instructions.
  • MSG

    They're bland as a bucket of lard, while I dance to the tune of your revelation.
  • GNB

    They have no understanding, but I find pleasure in your law.
  • NET

    Their hearts are calloused, but I find delight in your law.
  • ERVEN

    Those people are so stupid that they care for nothing, but I enjoy studying your teachings.
മൊത്തമായ 176 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 70 / 176
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References