സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
6. യഹോവ എന്റെ പക്ഷത്തുണ്ടു; ഞാൻ പേടിക്കയില്ല; മനുഷ്യൻ എന്നോടു എന്തു ചെയ്യും?

ERVML

IRVML
6. യഹോവ എന്റെ പക്ഷത്തുണ്ട്; ഞാൻ ഭയപ്പെടുകയില്ല; മനുഷ്യൻ എന്നോട് എന്തു ചെയ്യും?

OCVML



KJV
6. The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do unto me?

AMP
6. The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? [Heb. 13:6.]

KJVP
6. The LORD H3068 EDS [ is ] on my side ; I will not H3808 NADV fear H3372 : what H4100 IPRO can man H120 do H6213 unto me ?

YLT
6. Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.

ASV
6. Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?

WEB
6. Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?

NASB
6. The LORD is with me; I am not afraid; what can mortals do against me?

ESV
6. The LORD is on my side; I will not fear. What can man do to me?

RV
6. The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?

RSV
6. With the LORD on my side I do not fear. What can man do to me?

NKJV
6. The LORD [is] on my side; I will not fear. What can man do to me?

MKJV
6. Jehovah is for me, I will not fear; what can man do to me?

AKJV
6. The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me?

NRSV
6. With the LORD on my side I do not fear. What can mortals do to me?

NIV
6. The LORD is with me; I will not be afraid. What can man do to me?

NIRV
6. The Lord is with me. I will not be afraid. What can mere men do to me?

NLT
6. The LORD is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me?

MSG
6. GOD's now at my side and I'm not afraid; who would dare lay a hand on me?

GNB
6. The LORD is with me, I will not be afraid; what can anyone do to me?

NET
6. The LORD is on my side, I am not afraid! What can people do to me?

ERVEN
6. The Lord is with me, so I will not be afraid. No one on earth can do anything to harm me.



മൊത്തമായ 29 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 6 / 29
  • യഹോവ എന്റെ പക്ഷത്തുണ്ടു; ഞാൻ പേടിക്കയില്ല; മനുഷ്യൻ എന്നോടു എന്തു ചെയ്യും?
  • IRVML

    യഹോവ എന്റെ പക്ഷത്തുണ്ട്; ഞാൻ ഭയപ്പെടുകയില്ല; മനുഷ്യൻ എന്നോട് എന്തു ചെയ്യും?
  • KJV

    The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
  • AMP

    The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? Heb. 13:6.
  • KJVP

    The LORD H3068 EDS is on my side ; I will not H3808 NADV fear H3372 : what H4100 IPRO can man H120 do H6213 unto me ?
  • YLT

    Jehovah is for me, I do not fear what man doth to me.
  • ASV

    Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
  • WEB

    Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
  • NASB

    The LORD is with me; I am not afraid; what can mortals do against me?
  • ESV

    The LORD is on my side; I will not fear. What can man do to me?
  • RV

    The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
  • RSV

    With the LORD on my side I do not fear. What can man do to me?
  • NKJV

    The LORD is on my side; I will not fear. What can man do to me?
  • MKJV

    Jehovah is for me, I will not fear; what can man do to me?
  • AKJV

    The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me?
  • NRSV

    With the LORD on my side I do not fear. What can mortals do to me?
  • NIV

    The LORD is with me; I will not be afraid. What can man do to me?
  • NIRV

    The Lord is with me. I will not be afraid. What can mere men do to me?
  • NLT

    The LORD is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me?
  • MSG

    GOD's now at my side and I'm not afraid; who would dare lay a hand on me?
  • GNB

    The LORD is with me, I will not be afraid; what can anyone do to me?
  • NET

    The LORD is on my side, I am not afraid! What can people do to me?
  • ERVEN

    The Lord is with me, so I will not be afraid. No one on earth can do anything to harm me.
മൊത്തമായ 29 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 6 / 29
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References