സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഉല്പത്തി
MOV
2. എന്നാൽ അവർ കിഴക്കോട്ടു യാത്ര ചെയ്തു, ശിനാർദേശത്തു ഒരു സമഭൂമി കണ്ടു അവിടെ കുടിയിരുന്നു.

ERVML

IRVML
2. എന്നാൽ അവർ കിഴക്കുനിന്ന് യാത്ര ചെയ്ത്, ശിനാർദേശത്ത് ഒരു സമതലഭൂമി കണ്ടെത്തി, അവിടെ പാർത്തു.

OCVML



KJV
2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

AMP
2. And as they journeyed eastward, they found a plain (valley) in the land of Shinar, and they settled and dwelt there.

KJVP
2. And it came to pass H1961 W-VPY3MS , as they journeyed H5265 B-VQFC-3MP from the east H6924 M-NMS , that they found H4672 W-VQY3MP a plain H1237 NFS in the land H776 B-GFS of Shinar H8152 LFS ; and they dwelt H3427 W-VQY3MP there H8033 ADV .

YLT
2. and it cometh to pass, in their journeying from the east, that they find a valley in the land of Shinar, and dwell there;

ASV
2. And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

WEB
2. It happened, as they traveled east, that they found a plain in the land of Shinar; and they lived there.

NASB
2. While men were migrating in the east, they came upon a valley in the land of Shinar and settled there.

ESV
2. And as people migrated from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there.

RV
2. And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.

RSV
2. And as men migrated from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there.

NKJV
2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and they dwelt there.

MKJV
2. And it happened, as they traveled from the east, they found a plain in the land of Shinar. And they lived there.

AKJV
2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelled there.

NRSV
2. And as they migrated from the east, they came upon a plain in the land of Shinar and settled there.

NIV
2. As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.

NIRV
2. They moved to the east and found a broad valley in Babylonia. There they settled down.

NLT
2. As the people migrated to the east, they found a plain in the land of Babylonia and settled there.

MSG
2. It so happened that as they moved out of the east, they came upon a plain in the land of Shinar and settled down.

GNB
2. As they wandered about in the East, they came to a plain in Babylonia and settled there.

NET
2. When the people moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.

ERVEN
2. The people moved from the East and found a plain in the country of Shinar and stayed there to live.



മൊത്തമായ 32 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 2 / 32
  • എന്നാൽ അവർ കിഴക്കോട്ടു യാത്ര ചെയ്തു, ശിനാർദേശത്തു ഒരു സമഭൂമി കണ്ടു അവിടെ കുടിയിരുന്നു.
  • IRVML

    എന്നാൽ അവർ കിഴക്കുനിന്ന് യാത്ര ചെയ്ത്, ശിനാർദേശത്ത് ഒരു സമതലഭൂമി കണ്ടെത്തി, അവിടെ പാർത്തു.
  • KJV

    And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
  • AMP

    And as they journeyed eastward, they found a plain (valley) in the land of Shinar, and they settled and dwelt there.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VPY3MS , as they journeyed H5265 B-VQFC-3MP from the east H6924 M-NMS , that they found H4672 W-VQY3MP a plain H1237 NFS in the land H776 B-GFS of Shinar H8152 LFS ; and they dwelt H3427 W-VQY3MP there H8033 ADV .
  • YLT

    and it cometh to pass, in their journeying from the east, that they find a valley in the land of Shinar, and dwell there;
  • ASV

    And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
  • WEB

    It happened, as they traveled east, that they found a plain in the land of Shinar; and they lived there.
  • NASB

    While men were migrating in the east, they came upon a valley in the land of Shinar and settled there.
  • ESV

    And as people migrated from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there.
  • RV

    And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
  • RSV

    And as men migrated from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there.
  • NKJV

    And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and they dwelt there.
  • MKJV

    And it happened, as they traveled from the east, they found a plain in the land of Shinar. And they lived there.
  • AKJV

    And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelled there.
  • NRSV

    And as they migrated from the east, they came upon a plain in the land of Shinar and settled there.
  • NIV

    As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.
  • NIRV

    They moved to the east and found a broad valley in Babylonia. There they settled down.
  • NLT

    As the people migrated to the east, they found a plain in the land of Babylonia and settled there.
  • MSG

    It so happened that as they moved out of the east, they came upon a plain in the land of Shinar and settled down.
  • GNB

    As they wandered about in the East, they came to a plain in Babylonia and settled there.
  • NET

    When the people moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.
  • ERVEN

    The people moved from the East and found a plain in the country of Shinar and stayed there to live.
മൊത്തമായ 32 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 2 / 32
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References