സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ലൂക്കോസ്
MOV
41. അവന്റെ അമ്മയപ്പന്മാർ ആണ്ടുതോറും പെസഹപെരുനാളിന്നു യെരൂശലേമിലേക്കു പോകും.

ERVML
41. അവന്‍റെ അമ്മയപ്പന്മാര്‍ ആണ്ടുതോറും പെസഹപെരുനാളിന്നു യെരൂശലേമിലേക്കു പോകും.

IRVML
41. അവന്റെ അമ്മയപ്പന്മാർ എല്ലാ വർഷവും പെസഹ പെരുന്നാളിന് യെരൂശലേമിലേക്കു പോകും.



KJV
41. Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.

AMP
41. Now His parents went to Jerusalem every year to the Passover Feast. [Deut. 16:1-8; Exod. 23:15.]

KJVP
41. Now G2532 CONJ his G3588 T-NPM parents G1118 N-NPM went G4198 V-INI-3P to G1519 PREP Jerusalem G2419 N-PRI every year G2596 PREP at the G3588 T-DSF feast G1859 N-DSF of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM passover G3957 ARAM .

YLT
41. And his parents were going yearly to Jerusalem, at the feast of the passover,

ASV
41. And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.

WEB
41. His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover.

NASB
41. Each year his parents went to Jerusalem for the feast of Passover,

ESV
41. Now his parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.

RV
41. And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.

RSV
41. Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the Passover.

NKJV
41. His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.

MKJV
41. And His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.

AKJV
41. Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.

NRSV
41. Now every year his parents went to Jerusalem for the festival of the Passover.

NIV
41. Every year his parents went to Jerusalem for the Feast of the Passover.

NIRV
41. Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Passover Feast.

NLT
41. Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Passover festival.

MSG
41. Every year Jesus' parents traveled to Jerusalem for the Feast of Passover.

GNB
41. Every year the parents of Jesus went to Jerusalem for the Passover Festival.

NET
41. Now Jesus' parents went to Jerusalem every year for the feast of the Passover.

ERVEN
41. Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Passover festival.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 52 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 41 / 52
  • അവന്റെ അമ്മയപ്പന്മാർ ആണ്ടുതോറും പെസഹപെരുനാളിന്നു യെരൂശലേമിലേക്കു പോകും.
  • ERVML

    അവന്‍റെ അമ്മയപ്പന്മാര്‍ ആണ്ടുതോറും പെസഹപെരുനാളിന്നു യെരൂശലേമിലേക്കു പോകും.
  • IRVML

    അവന്റെ അമ്മയപ്പന്മാർ എല്ലാ വർഷവും പെസഹ പെരുന്നാളിന് യെരൂശലേമിലേക്കു പോകും.
  • KJV

    Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
  • AMP

    Now His parents went to Jerusalem every year to the Passover Feast. Deut. 16:1-8; Exod. 23:15.
  • KJVP

    Now G2532 CONJ his G3588 T-NPM parents G1118 N-NPM went G4198 V-INI-3P to G1519 PREP Jerusalem G2419 N-PRI every year G2596 PREP at the G3588 T-DSF feast G1859 N-DSF of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM passover G3957 ARAM .
  • YLT

    And his parents were going yearly to Jerusalem, at the feast of the passover,
  • ASV

    And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.
  • WEB

    His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover.
  • NASB

    Each year his parents went to Jerusalem for the feast of Passover,
  • ESV

    Now his parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
  • RV

    And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.
  • RSV

    Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the Passover.
  • NKJV

    His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
  • MKJV

    And His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.
  • AKJV

    Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
  • NRSV

    Now every year his parents went to Jerusalem for the festival of the Passover.
  • NIV

    Every year his parents went to Jerusalem for the Feast of the Passover.
  • NIRV

    Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Passover Feast.
  • NLT

    Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Passover festival.
  • MSG

    Every year Jesus' parents traveled to Jerusalem for the Feast of Passover.
  • GNB

    Every year the parents of Jesus went to Jerusalem for the Passover Festival.
  • NET

    Now Jesus' parents went to Jerusalem every year for the feast of the Passover.
  • ERVEN

    Every year Jesus' parents went to Jerusalem for the Passover festival.
മൊത്തമായ 52 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 41 / 52
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References