സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സംഖ്യാപുസ്തകം
MOV
8. അതിന്റെ ശേഷം അവർ ഒരു കാളക്കിടാവിനെയും അതിന്റെ ഭോജനയാഗമായി എണ്ണചേർത്ത നേരിയ മാവും എടുക്കേണം; പാപയാഗത്തിന്നായി നീ വേറെ ഒരു കാളക്കിടാവിനെയും എടുക്കേണം.

ERVML

IRVML
8. അതിന്റെ ശേഷം അവർ ഒരു കാളക്കിടാവിനെയും അതിന്റെ ഭോജനയാഗമായി എണ്ണചേർത്ത നേരിയ മാവും എടുക്കണം; പാപയാഗത്തിനായി നീ വേറെ ഒരു കാളക്കിടാവിനെയും എടുക്കണം.

OCVML



KJV
8. Then let them take a young bullock with his meat offering, [even] fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.

AMP
8. Then let them take a young bull and its cereal offering of fine flour mixed with oil, and another young bull you shall take for a sin offering.

KJVP
8. Then let them take H3947 a young H1121 CMS bullock H6499 with his meat offering H4503 , [ even ] fine flour H5560 mingled H1101 with oil H8081 , and another H8145 young H1121 CMS bullock H6499 shalt thou take H3947 VQY2MS for a sin offering H2403 .

YLT
8. and have taken a bullock, a son of the herd, and its present, flour mixed with oil, -- and a second bullock a son of the herd thou dost take for a sin-offering,

ASV
8. Then let them take a young bullock, and its meal-offering, fine flour mingled with oil; and another young bullock shalt thou take for a sin-offering.

WEB
8. Then let them take a young bull, and its meal offering, fine flour mixed with oil; and another young bull you shall take for a sin offering.

NASB
8. They shall take a young bull, along with its cereal offering of fine flour mixed with oil; you shall take another young bull for a sin offering.

ESV
8. Then let them take a bull from the herd and its grain offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another bull from the herd for a sin offering.

RV
8. Then let them take a young bullock, and its meal offering, fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.

RSV
8. Then let them take a young bull and its cereal offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another young bull for a sin offering.

NKJV
8. "Then let them take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another young bull as a sin offering.

MKJV
8. Then let them take a young bull with its food offering, fine flour mixed with oil, and another young bull shall you take for a sin offering.

AKJV
8. Then let them take a young bullock with his meat offering, even fine flour mingled with oil, and another young bullock shall you take for a sin offering.

NRSV
8. Then let them take a young bull and its grain offering of choice flour mixed with oil, and you shall take another young bull for a sin offering.

NIV
8. Make them take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with oil; then you are to take a second young bull for a sin offering.

NIRV
8. "Have them get a young bull along with its grain offering. The offering must be made out of fine flour mixed with olive oil. Then you must get a second young bull. You must sacrifice it as a sin offering.

NLT
8. Have them bring a young bull and a grain offering of choice flour moistened with olive oil, along with a second young bull for a sin offering.

MSG
8. "Have them take a young bull with its accompanying Grain-Offering of fine flour mixed with oil, plus a second young bull for an Absolution-Offering.

GNB
8. Then they are to take a young bull and the required grain offering of flour mixed with olive oil; and you are to take another bull for the sin offering.

NET
8. Then they are to take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with olive oil; and you are to take a second young bull for a purification offering.

ERVEN
8. "They must take a young bull and the grain offering that must be offered with it. This grain offering will be flour mixed with oil. Then take another young bull for a sin offering.



മൊത്തമായ 26 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 8 / 26
  • അതിന്റെ ശേഷം അവർ ഒരു കാളക്കിടാവിനെയും അതിന്റെ ഭോജനയാഗമായി എണ്ണചേർത്ത നേരിയ മാവും എടുക്കേണം; പാപയാഗത്തിന്നായി നീ വേറെ ഒരു കാളക്കിടാവിനെയും എടുക്കേണം.
  • IRVML

    അതിന്റെ ശേഷം അവർ ഒരു കാളക്കിടാവിനെയും അതിന്റെ ഭോജനയാഗമായി എണ്ണചേർത്ത നേരിയ മാവും എടുക്കണം; പാപയാഗത്തിനായി നീ വേറെ ഒരു കാളക്കിടാവിനെയും എടുക്കണം.
  • KJV

    Then let them take a young bullock with his meat offering, even fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.
  • AMP

    Then let them take a young bull and its cereal offering of fine flour mixed with oil, and another young bull you shall take for a sin offering.
  • KJVP

    Then let them take H3947 a young H1121 CMS bullock H6499 with his meat offering H4503 , even fine flour H5560 mingled H1101 with oil H8081 , and another H8145 young H1121 CMS bullock H6499 shalt thou take H3947 VQY2MS for a sin offering H2403 .
  • YLT

    and have taken a bullock, a son of the herd, and its present, flour mixed with oil, -- and a second bullock a son of the herd thou dost take for a sin-offering,
  • ASV

    Then let them take a young bullock, and its meal-offering, fine flour mingled with oil; and another young bullock shalt thou take for a sin-offering.
  • WEB

    Then let them take a young bull, and its meal offering, fine flour mixed with oil; and another young bull you shall take for a sin offering.
  • NASB

    They shall take a young bull, along with its cereal offering of fine flour mixed with oil; you shall take another young bull for a sin offering.
  • ESV

    Then let them take a bull from the herd and its grain offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another bull from the herd for a sin offering.
  • RV

    Then let them take a young bullock, and its meal offering, fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.
  • RSV

    Then let them take a young bull and its cereal offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another young bull for a sin offering.
  • NKJV

    "Then let them take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another young bull as a sin offering.
  • MKJV

    Then let them take a young bull with its food offering, fine flour mixed with oil, and another young bull shall you take for a sin offering.
  • AKJV

    Then let them take a young bullock with his meat offering, even fine flour mingled with oil, and another young bullock shall you take for a sin offering.
  • NRSV

    Then let them take a young bull and its grain offering of choice flour mixed with oil, and you shall take another young bull for a sin offering.
  • NIV

    Make them take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with oil; then you are to take a second young bull for a sin offering.
  • NIRV

    "Have them get a young bull along with its grain offering. The offering must be made out of fine flour mixed with olive oil. Then you must get a second young bull. You must sacrifice it as a sin offering.
  • NLT

    Have them bring a young bull and a grain offering of choice flour moistened with olive oil, along with a second young bull for a sin offering.
  • MSG

    "Have them take a young bull with its accompanying Grain-Offering of fine flour mixed with oil, plus a second young bull for an Absolution-Offering.
  • GNB

    Then they are to take a young bull and the required grain offering of flour mixed with olive oil; and you are to take another bull for the sin offering.
  • NET

    Then they are to take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with olive oil; and you are to take a second young bull for a purification offering.
  • ERVEN

    "They must take a young bull and the grain offering that must be offered with it. This grain offering will be flour mixed with oil. Then take another young bull for a sin offering.
മൊത്തമായ 26 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 8 / 26
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References