സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
MOV
18. നാശത്തിന്നു മുമ്പെ ഗർവ്വം; വീഴ്ചകൂ മുമ്പെ ഉന്നതഭാവം.

ERVML

IRVML
18. നാശത്തിന് മുമ്പ് ഗർവ്വം; വീഴ്ചയ്ക്ക് മുമ്പ് ഉന്നതഭാവം.

OCVML



KJV
18. Pride [goeth] before destruction, and an haughty spirit before a fall.

AMP
18. Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.

KJVP
18. Pride H1347 [ goeth ] before H6440 L-CMP destruction H7667 , and a haughty H1363 CMS spirit H7307 NMS before H6440 L-CMP a fall H3783 .

YLT
18. Before destruction [is] pride, And before stumbling -- a haughty spirit.`

ASV
18. Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.

WEB
18. Pride goes before destruction, And a haughty spirit before a fall.

NASB
18. Pride goes before disaster, and a haughty spirit before a fall.

ESV
18. Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.

RV
18. Pride {cf15i goeth} before destruction, and an haughty spirit before a fall.

RSV
18. Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.

NKJV
18. Pride [goes] before destruction, And a haughty spirit before a fall.

MKJV
18. Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.

AKJV
18. Pride goes before destruction, and an haughty spirit before a fall.

NRSV
18. Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.

NIV
18. Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.

NIRV
18. If you are proud, you will be destroyed. If you are proud, you will fall.

NLT
18. Pride goes before destruction, and haughtiness before a fall.

MSG
18. First pride, then the crash-- the bigger the ego, the harder the fall.

GNB
18. Pride leads to destruction, and arrogance to downfall.

NET
18. Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.

ERVEN
18. Pride is the first step toward destruction. Proud thoughts will lead you to defeat.



മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 18 / 33
  • നാശത്തിന്നു മുമ്പെ ഗർവ്വം; വീഴ്ചകൂ മുമ്പെ ഉന്നതഭാവം.
  • IRVML

    നാശത്തിന് മുമ്പ് ഗർവ്വം; വീഴ്ചയ്ക്ക് മുമ്പ് ഉന്നതഭാവം.
  • KJV

    Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
  • AMP

    Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
  • KJVP

    Pride H1347 goeth before H6440 L-CMP destruction H7667 , and a haughty H1363 CMS spirit H7307 NMS before H6440 L-CMP a fall H3783 .
  • YLT

    Before destruction is pride, And before stumbling -- a haughty spirit.`
  • ASV

    Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.
  • WEB

    Pride goes before destruction, And a haughty spirit before a fall.
  • NASB

    Pride goes before disaster, and a haughty spirit before a fall.
  • ESV

    Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
  • RV

    Pride {cf15i goeth} before destruction, and an haughty spirit before a fall.
  • RSV

    Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
  • NKJV

    Pride goes before destruction, And a haughty spirit before a fall.
  • MKJV

    Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
  • AKJV

    Pride goes before destruction, and an haughty spirit before a fall.
  • NRSV

    Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
  • NIV

    Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.
  • NIRV

    If you are proud, you will be destroyed. If you are proud, you will fall.
  • NLT

    Pride goes before destruction, and haughtiness before a fall.
  • MSG

    First pride, then the crash-- the bigger the ego, the harder the fall.
  • GNB

    Pride leads to destruction, and arrogance to downfall.
  • NET

    Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
  • ERVEN

    Pride is the first step toward destruction. Proud thoughts will lead you to defeat.
മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 18 / 33
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References