MOV
1. സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവേ, തിരുനിവാസം എത്ര മനോഹരം!
ERVML
IRVML
1. സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവേ, തിരുനിവാസം എത്ര മനോഹരം!
KJV
1. How amiable [are] thy tabernacles, O LORD of hosts!
AMP
1. To the Chief Musician; set to a Philistine lute, or [possibly] a particular Gittite tune. A Psalm of the sons of Korah. HOW LOVELY are Your tabernacles, O Lord of hosts!
KJVP
1. To the chief Musician H5329 upon H5921 PREP Gittith H1665 , A Psalm H4210 for the sons H1121 L-CMP of Korah H7141 . How H4100 IPRO amiable H3039 [ are ] thy tabernacles H4908 , O LORD H3068 EDS of hosts H6635 !
YLT
1. To the Overseer. -- `On the Gittith By sons of Korah.` -- A Psalm. How beloved Thy tabernacles, Jehovah of Hosts!
ASV
1. How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
WEB
1. For the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm by the sons of Korah. How lovely are your dwellings, Yahweh of Hosts!
NASB
1. For the leader; "upon the gittith." A psalm of the Korahites.
ESV
1. TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO THE GITTITH. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. How lovely is your dwelling place, O LORD of hosts!
RV
1. How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
RSV
1. To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of the Sons of Korah. How lovely is thy dwelling place, O LORD of hosts!
NKJV
1. To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of the sons of Korah. How lovely [is] Your tabernacle, O LORD of hosts!
MKJV
1. To the Chief Musician. On Gittith. A Psalm for the sons of Korah. How lovely are Your tabernacles, O Jehovah of Hosts!
AKJV
1. How amiable are your tabernacles, O LORD of hosts!
NRSV
1. How lovely is your dwelling place, O LORD of hosts!
NIV
1. [For the director of music. According to gittith. Of the Sons of Korah. A psalm.] How lovely is your dwelling-place, O LORD Almighty!
NIRV
1. For the director of music. For gittith. A psalm of the Sons of Korah. Lord who rules over all, how lovely is the place where you live!
NLT
1. How lovely is your dwelling place, O LORD of Heaven's Armies.
MSG
1. A Korah psalm. What a beautiful home, GOD of the Angel Armies! I've always longed to live in a place like this,
GNB
1. How I love your Temple, LORD Almighty!
NET
1. [For the music director; according to the gittith style; written by the Korahites, a psalm.] How lovely is the place where you live, O LORD WHO RULES OVER ALL!
ERVEN
1. To the director: On the gittith. A song of praise from the Korah family. Lord All-Powerful, the place where you live is so beautiful!