MOV
16. ദാവീദിനെ ചെന്നു നോക്കുവാൻ ദൂതന്മാരെ അയച്ചു. ദൂതന്മാർ ചെന്നപ്പോൾ കട്ടിലിന്മേൽ ഒരു ബിംബം തലെക്കു കോലാട്ടുരോമംകൊണ്ടുള്ള ഒരു മൂടിയുമായി കിടക്കുന്നതു കണ്ടു.
ERVML
IRVML
16. ദാവീദിനെ നോക്കുവാൻ ദൂതന്മാരെ അയച്ചു. ദൂതന്മാർ ചെന്നപ്പോൾ കട്ടിലിന്മേൽ ഒരു ബിംബം തലയിൽ കോലാട്ടുരോമം കൊണ്ടുള്ള ഒരു മൂടിയുമായി കിടക്കുന്നത് കണ്ടു.
KJV
16. And when the messengers were come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of goats’ [hair] for his bolster.
AMP
16. And when the messengers came in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats' hair at its head.
KJVP
16. And when the messengers H4397 were come in H935 W-VQY3MP , behold H2009 IJEC , [ there ] [ was ] an image H8655 in H413 PREP the bed H4296 , with a pillow H3523 of goats H5795 \' [ hair ] for his bolster H4763 .
YLT
16. And the messengers come in, and lo, the teraphim [are] on the bed, and the mattress of goats` [hair], [for] his pillows.
ASV
16. And when the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats hair at the head thereof.
WEB
16. When the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats' hair at the head of it.
NASB
16. But when the messengers entered, they found the household idol in the bed, with the net of goat's hair at its head.
ESV
16. And when the messengers came in, behold, the image was in the bed, with the pillow of goats' hair at its head.
RV
16. And when the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats- {cf15i hair} at the head thereof.
RSV
16. And when the messengers came in, behold, the image was in the bed, with the pillow of goats' hair at its head.
NKJV
16. And when the messengers had come in, there was the image in the bed, with a cover of goats' [hair] for his head.
MKJV
16. And the messengers came in, and behold, the image was in the bed with a pillow of goats' hair at its head.
AKJV
16. And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats' hair for his bolster.
NRSV
16. When the messengers came in, the idol was in the bed, with the covering of goats' hair on its head.
NIV
16. But when the men entered, there was the idol in the bed, and at the head was some goats' hair.
NIRV
16. But when the men entered, they found nothing but the statue in the bed. Some goat hair was at the place where David's head would have been.
NLT
16. But when they came to carry David out, they discovered that it was only an idol in the bed with a cushion of goat's hair at its head.
MSG
16. When the men entered the room, all they found in the bed was the dummy god with its goat-hair wig!
GNB
16. They went inside and found the household idol in the bed and the goats' hair pillow at its head.
NET
16. When the messengers came, they found only the idol on the bed and the quilt made of goat's hair at its head.
ERVEN
16. The messengers went to David's house. They went inside to get him, but they saw it was only a statue and that its hair was only goat's hair.