MOV
18. നീ എന്നെ ലോകത്തിലേക്കു അയച്ചതുപോലെ ഞാൻ അവരെയും ലോകത്തിലേക്കു അയച്ചിരിക്കുന്നു.
ERVML
18. നീ എന്നെ ലോകത്തിലേക്കു അയച്ചതുപോലെ ഞാന് അവരെയും ലോകത്തിലേക്കു അയച്ചിരിക്കുന്നു.
IRVML
18. നീ എന്നെ ലോകത്തിലേക്കു അയച്ചു; ഞാൻ അവരെയും ലോകത്തിലേക്കു അയച്ചിരിക്കുന്നു.
KJV
18. {SCJ}As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world. {SCJ.}
AMP
18. Just as You sent Me into the world, I also have sent them into the world.
KJVP
18. {SCJ} As G2531 ADV thou hast sent G649 V-AAI-2S me G1691 P-1AS into G1519 PREP the G3588 T-ASM world G2889 N-ASM , even so have I also G2504 P-1NS-C sent G649 V-AAI-1S them G846 P-APM into G1519 PREP the G3588 T-ASM world G2889 N-ASM . {SCJ.}
YLT
18. as Thou didst send me to the world, I also did send them to the world;
ASV
18. As thou didst send me into the world, even so sent I them into the world.
WEB
18. As you sent me into the world, even so I have sent them into the world.
NASB
18. As you sent me into the world, so I sent them into the world.
ESV
18. As you sent me into the world, so I have sent them into the world.
RV
18. As thou didst send me into the world, even so sent I them into the world.
RSV
18. As thou didst send me into the world, so I have sent them into the world.
NKJV
18. "As You sent Me into the world, I also have sent them into the world.
MKJV
18. As You have sent Me into the world, even so I have sent them into the world.
AKJV
18. As you have sent me into the world, even so have I also sent them into the world.
NRSV
18. As you have sent me into the world, so I have sent them into the world.
NIV
18. As you sent me into the world, I have sent them into the world.
NIRV
18. You sent me into the world. In the same way, I have sent them into the world.
NLT
18. Just as you sent me into the world, I am sending them into the world.
MSG
18. In the same way that you gave me a mission in the world, I give them a mission in the world.
GNB
18. I sent them into the world, just as you sent me into the world.
NET
18. Just as you sent me into the world, so I sent them into the world.
ERVEN
18. I have sent them into the world, just as you sent me into the world.