സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ
MOV
17. ഞാൻ നിനക്കു സ്തോത്രയാഗം കഴിച്ചു യഹോവയുടെ നാമം വിളിച്ചപേക്ഷിക്കും.

ERVML

IRVML
17. ഞാൻ നിനക്ക് സ്തോത്രയാഗം അർപ്പിച്ച് യഹോവയുടെ നാമം വിളിച്ചപേക്ഷിക്കും.

OCVML



KJV
17. I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.

AMP
17. I will offer to You the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of the Lord.

KJVP
17. I will offer H2076 to thee the sacrifice H2077 NMS of thanksgiving H8426 NFS , and will call H7121 upon the name H8034 of the LORD H3068 EDS .

YLT
17. To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.

ASV
17. I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah.

WEB
17. I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, And will call on the name of Yahweh.

NASB
17. I will offer a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.

ESV
17. I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.

RV
17. I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.

RSV
17. I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.

NKJV
17. I will offer to You the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of the LORD.

MKJV
17. I will offer to You the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Jehovah.

AKJV
17. I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.

NRSV
17. I will offer to you a thanksgiving sacrifice and call on the name of the LORD.

NIV
17. I will sacrifice a thank-offering to you and call on the name of the LORD.

NIRV
17. Lord, I will sacrifice a thank offering to you. I will worship you.

NLT
17. I will offer you a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.

MSG
17. I'm ready to offer the thanksgiving sacrifice and pray in the name of GOD.

GNB
17. I will give you a sacrifice of thanksgiving and offer my prayer to you.

NET
17. I will present a thank offering to you, and call on the name of the LORD.

ERVEN
17. I will give you a thank offering. I will call on the Lord's name.



മൊത്തമായ 19 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • ഞാൻ നിനക്കു സ്തോത്രയാഗം കഴിച്ചു യഹോവയുടെ നാമം വിളിച്ചപേക്ഷിക്കും.
  • IRVML

    ഞാൻ നിനക്ക് സ്തോത്രയാഗം അർപ്പിച്ച് യഹോവയുടെ നാമം വിളിച്ചപേക്ഷിക്കും.
  • KJV

    I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
  • AMP

    I will offer to You the sacrifice of thanksgiving and will call on the name of the Lord.
  • KJVP

    I will offer H2076 to thee the sacrifice H2077 NMS of thanksgiving H8426 NFS , and will call H7121 upon the name H8034 of the LORD H3068 EDS .
  • YLT

    To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
  • ASV

    I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah.
  • WEB

    I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, And will call on the name of Yahweh.
  • NASB

    I will offer a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
  • ESV

    I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
  • RV

    I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
  • RSV

    I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
  • NKJV

    I will offer to You the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of the LORD.
  • MKJV

    I will offer to You the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Jehovah.
  • AKJV

    I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of the LORD.
  • NRSV

    I will offer to you a thanksgiving sacrifice and call on the name of the LORD.
  • NIV

    I will sacrifice a thank-offering to you and call on the name of the LORD.
  • NIRV

    Lord, I will sacrifice a thank offering to you. I will worship you.
  • NLT

    I will offer you a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the LORD.
  • MSG

    I'm ready to offer the thanksgiving sacrifice and pray in the name of GOD.
  • GNB

    I will give you a sacrifice of thanksgiving and offer my prayer to you.
  • NET

    I will present a thank offering to you, and call on the name of the LORD.
  • ERVEN

    I will give you a thank offering. I will call on the Lord's name.
മൊത്തമായ 19 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 17 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References