MOV
9. ഇന്നു നിങ്ങളുടെ ഗോത്രത്തലവന്മാരും മൂപ്പന്മാരും പ്രമാണികളും യിസ്രായേൽപുരുഷന്മാരൊക്കെയും തന്നേ.
ERVML
IRVML
9. ഇന്ന്, നിങ്ങളുടെ ഗോത്രത്തലവന്മാരും മൂപ്പന്മാരും പ്രമാണികളും യിസ്രായേൽപുരുഷന്മാരും യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ നില്ക്കുന്നു.
KJV
9. Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
AMP
9. Therefore keep the words of this covenant and do them, that you may deal wisely and prosper in all that you do.
KJVP
9. Keep H8104 therefore the words H1697 CMP of this H2063 D-DFS covenant H1285 D-NFS , and do H6213 them , that H4616 L-CONJ ye may prosper H7919 in all H3605 NMS that H834 RPRO ye do H6213 .
YLT
9. and ye have kept the words of this covenant, and done them, so that ye cause all that ye do to prosper.
ASV
9. Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
WEB
9. Keep therefore the words of this covenant, and do them, that you may prosper in all that you do.
NASB
9. "You are all now standing before the LORD, your God-- your chiefs and judges, your elders and officials, and all of the men of Israel,
ESV
9. Therefore keep the words of this covenant and do them, that you may prosper in all that you do.
RV
9. Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
RSV
9. Therefore be careful to do the words of this covenant, that you may prosper in all that you do.
NKJV
9. "Therefore keep the words of this covenant, and do them, that you may prosper in all that you do.
MKJV
9. Therefore, keep the words of this covenant and do them, so that you may act wisely in all that you do.
AKJV
9. Keep therefore the words of this covenant, and do them, that you may prosper in all that you do.
NRSV
9. Therefore diligently observe the words of this covenant, in order that you may succeed in everything that you do.
NIV
9. Carefully follow the terms of this covenant, so that you may prosper in everything you do.
NIRV
9. Be careful to obey the terms of this covenant. Then you will have success in everything you do.
NLT
9. "Therefore, obey the terms of this covenant so that you will prosper in everything you do.
MSG
9. Diligently keep the words of this Covenant. Do what they say so that you will live well and wisely in every detail.
GNB
9. Obey faithfully all the terms of this covenant, so that you will be successful in everything you do.
NET
9. "Therefore, keep the terms of this covenant and obey them so that you may be successful in everything you do.
ERVEN
9. If you obey all the commands in this agreement, you will continue to succeed in everything you do.