സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
പുറപ്പാടു്
MOV
3. ദരിദ്രന്റെ വ്യവഹാരത്തിൽ അവനോടു പക്ഷം കാണിക്കരുതു.

ERVML

IRVML
3. ദരിദ്രന്റെ വ്യവഹാരത്തിൽ അവനോട് പക്ഷഭേദം കാണിക്കരുത്.



KJV
3. Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.

AMP
3. Neither shall you be partial to a poor man in his trial [just because he is poor].

KJVP
3. Neither H3808 NADV shalt thou countenance H1921 a poor man H1800 in his cause H7379 .

YLT
3. and a poor man thou dost not honour in his strife.

ASV
3. neither shalt thou favor a poor man in his cause.

WEB
3. neither shall you favor a poor man in his cause.

NASB
3. You shall not favor a poor man in his lawsuit.

ESV
3. nor shall you be partial to a poor man in his lawsuit.

RV
3. neither shalt thou favour a poor man in his cause.

RSV
3. nor shall you be partial to a poor man in his suit.

NKJV
3. "You shall not show partiality to a poor man in his dispute.

MKJV
3. And you should not favor a poor man in his cause.

AKJV
3. Neither shall you countenance a poor man in his cause.

NRSV
3. nor shall you be partial to the poor in a lawsuit.

NIV
3. and do not show favouritism to a poor man in his lawsuit.

NIRV
3. Do not show favor to a poor person in court.

NLT
3. And do not slant your testimony in favor of a person just because that person is poor.

MSG
3. And just because someone is poor, don't show favoritism in a dispute.

GNB
3. Do not show partiality to a poor person at his trial.

NET
3. and you must not show partiality to a poor man in his lawsuit.

ERVEN
3. "In court, don't treat a person in a special way simply because that person is poor.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 33
  • ദരിദ്രന്റെ വ്യവഹാരത്തിൽ അവനോടു പക്ഷം കാണിക്കരുതു.
  • IRVML

    ദരിദ്രന്റെ വ്യവഹാരത്തിൽ അവനോട് പക്ഷഭേദം കാണിക്കരുത്.
  • KJV

    Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
  • AMP

    Neither shall you be partial to a poor man in his trial just because he is poor.
  • KJVP

    Neither H3808 NADV shalt thou countenance H1921 a poor man H1800 in his cause H7379 .
  • YLT

    and a poor man thou dost not honour in his strife.
  • ASV

    neither shalt thou favor a poor man in his cause.
  • WEB

    neither shall you favor a poor man in his cause.
  • NASB

    You shall not favor a poor man in his lawsuit.
  • ESV

    nor shall you be partial to a poor man in his lawsuit.
  • RV

    neither shalt thou favour a poor man in his cause.
  • RSV

    nor shall you be partial to a poor man in his suit.
  • NKJV

    "You shall not show partiality to a poor man in his dispute.
  • MKJV

    And you should not favor a poor man in his cause.
  • AKJV

    Neither shall you countenance a poor man in his cause.
  • NRSV

    nor shall you be partial to the poor in a lawsuit.
  • NIV

    and do not show favouritism to a poor man in his lawsuit.
  • NIRV

    Do not show favor to a poor person in court.
  • NLT

    And do not slant your testimony in favor of a person just because that person is poor.
  • MSG

    And just because someone is poor, don't show favoritism in a dispute.
  • GNB

    Do not show partiality to a poor person at his trial.
  • NET

    and you must not show partiality to a poor man in his lawsuit.
  • ERVEN

    "In court, don't treat a person in a special way simply because that person is poor.
മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 3 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References