സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
MOV
1. ജ്ഞാനമായവൾ തനിക്കു ഒരു വീടുപണിതു; അതിന്നു ഏഴു തൂൺ തീർത്തു.

ERVML

IRVML
1. ജ്ഞാനമായവൾ തനിക്ക് ഒരു വീട് പണിതു; അതിന് ഏഴ് തൂണുകൾ തീർത്തു.

OCVML



KJV
1. Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:

AMP
1. WISDOM HAS built her house; she has hewn out and set up her seven [perfect number of] pillars.

KJVP
1. Wisdom H2454 NFP hath built H1129 VQQ3FS her house H1004 CMS-3FS , she hath hewn out H2672 VQQ3FS her seven H7651 MMS pillars H5982 CMP-3FS :

YLT
1. Wisdom hath builded her house, She hath hewn out her pillars -- seven.

ASV
1. Wisdom hath builded her house; She hath hewn out her seven pillars:

WEB
1. Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.

NASB
1. Wisdom has built her house, she has set up her seven columns;

ESV
1. Wisdom has built her house;she has hewn her seven pillars.

RV
1. Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:

RSV
1. Wisdom has built her house, she has set up her seven pillars.

NKJV
1. Wisdom has built her house, She has hewn out her seven pillars;

MKJV
1. Wisdom has built her house; she has carved out her seven pillars;

AKJV
1. Wisdom has built her house, she has hewn out her seven pillars:

NRSV
1. Wisdom has built her house, she has hewn her seven pillars.

NIV
1. Wisdom has built her house; she has hewn out its seven pillars.

NIRV
1. Wisdom has built her house. She has made its seven pillars.

NLT
1. Wisdom has built her house; she has carved its seven columns.

MSG
1. Lady Wisdom has built and furnished her home; it's supported by seven hewn timbers.

GNB
1. Wisdom has built her house and made seven columns for it.

NET
1. Wisdom has built her house; she has carved out its seven pillars.

ERVEN
1. Wisdom has built her house; she has made it strong with seven columns.



മൊത്തമായ 18 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ജ്ഞാനമായവൾ തനിക്കു ഒരു വീടുപണിതു; അതിന്നു ഏഴു തൂൺ തീർത്തു.
  • IRVML

    ജ്ഞാനമായവൾ തനിക്ക് ഒരു വീട് പണിതു; അതിന് ഏഴ് തൂണുകൾ തീർത്തു.
  • KJV

    Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
  • AMP

    WISDOM HAS built her house; she has hewn out and set up her seven perfect number of pillars.
  • KJVP

    Wisdom H2454 NFP hath built H1129 VQQ3FS her house H1004 CMS-3FS , she hath hewn out H2672 VQQ3FS her seven H7651 MMS pillars H5982 CMP-3FS :
  • YLT

    Wisdom hath builded her house, She hath hewn out her pillars -- seven.
  • ASV

    Wisdom hath builded her house; She hath hewn out her seven pillars:
  • WEB

    Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.
  • NASB

    Wisdom has built her house, she has set up her seven columns;
  • ESV

    Wisdom has built her house;she has hewn her seven pillars.
  • RV

    Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
  • RSV

    Wisdom has built her house, she has set up her seven pillars.
  • NKJV

    Wisdom has built her house, She has hewn out her seven pillars;
  • MKJV

    Wisdom has built her house; she has carved out her seven pillars;
  • AKJV

    Wisdom has built her house, she has hewn out her seven pillars:
  • NRSV

    Wisdom has built her house, she has hewn her seven pillars.
  • NIV

    Wisdom has built her house; she has hewn out its seven pillars.
  • NIRV

    Wisdom has built her house. She has made its seven pillars.
  • NLT

    Wisdom has built her house; she has carved its seven columns.
  • MSG

    Lady Wisdom has built and furnished her home; it's supported by seven hewn timbers.
  • GNB

    Wisdom has built her house and made seven columns for it.
  • NET

    Wisdom has built her house; she has carved out its seven pillars.
  • ERVEN

    Wisdom has built her house; she has made it strong with seven columns.
മൊത്തമായ 18 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Malayalam Letters Keypad References