MOV
7. എന്നാൽ കർത്താവേ, ഞാൻ ഏതിന്നായി കാത്തിരിക്കുന്നു? എന്റെ പ്രത്യാശ നിങ്കൽ വെച്ചിരിക്കുന്നു.
ERVML
IRVML
7. എന്നാൽ കർത്താവേ, ഞാൻ എന്തിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു? എന്റെ പ്രത്യാശ നിന്നിൽ വച്ചിരിക്കുന്നു.
KJV
7. And now, Lord, what wait I for? my hope [is] in thee.
AMP
7. And now, Lord, what do I wait for and expect? My hope and expectation are in You.
KJVP
7. And now H6258 W-ADV , Lord H136 EDS , what H4100 IPRO wait H6960 I for ? my hope H8431 [ is ] in thee .
YLT
7. And, now, what have I expected? O Lord, my hope -- it [is] of Thee.
ASV
7. And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee.
WEB
7. Now, Lord, what do I wait for? My hope is in you.
NASB
7. Mere phantoms, we go our way; mere vapor, our restless pursuits; we heap up stores without knowing for whom.
ESV
7. "And now, O Lord, for what do I wait? My hope is in you.
RV
7. And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
RSV
7. "And now, Lord, for what do I wait? My hope is in thee.
NKJV
7. "And now, Lord, what do I wait for? My hope [is] in You.
MKJV
7. And now, Lord, what do I wait for? My hope is in You.
AKJV
7. And now, Lord, what wait I for? my hope is in you.
NRSV
7. "And now, O Lord, what do I wait for? My hope is in you.
NIV
7. "But now, Lord, what do I look for? My hope is in you.
NIRV
7. "Lord, what can I look forward to now? You are the only hope I have.
NLT
7. And so, Lord, where do I put my hope? My only hope is in you.
MSG
7. "What am I doing in the meantime, Lord? Hoping, that's what I'm doing--hoping
GNB
7. What, then, can I hope for, Lord? I put my hope in you.
NET
7. But now, O Lord, upon what am I relying? You are my only hope!
ERVEN
7. So, Lord, what hope do I have? You are my hope!