സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
ഉല്പത്തി
MOV
9. രഥങ്ങളും കുതിരയാളുകളും അവനോടുകൂടെ പോയി; അതു എത്രയും വലിയ കൂട്ടമായിരുന്നു.

ERVML

IRVML
9. രഥങ്ങളും കുതിരക്കാരും അവനോടുകൂടെ പോയി; അത് ഏറ്റവും വലിയ ജനകൂട്ടമായിരുന്നു.



KJV
9. And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.

AMP
9. And there went with [Joseph] both chariots and horsemen; and it was a very great company.

KJVP
9. And there went up H5927 W-VHY3MS with H5973 PREP-3MS him both H1571 CONJ chariots H7393 and H1571 CONJ horsemen H6571 : and it was H1961 W-VQY3MS a very H3966 ADV great H3515 VQS3MS company H4264 .

YLT
9. and there go up with him both chariot and horsemen, and the camp is very great.

ASV
9. And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.

WEB
9. There went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.

NASB
9. Chariots, too, and charioteers went up with him; it was a very large retinue.

ESV
9. And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.

RV
9. And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.

RSV
9. And there went up with him both chariots and horsemen; it was a very great company.

NKJV
9. And there went up with him both chariots and horsemen, and it was a very great gathering.

MKJV
9. And both chariots and horsemen went up with him. And it was a very great company.

AKJV
9. And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.

NRSV
9. Both chariots and charioteers went up with him. It was a very great company.

NIV
9. Chariots and horsemen also went up with him. It was a very large company.

NIRV
9. Chariots and horsemen also went up with him. It was a very large group.

NLT
9. A great number of chariots and charioteers accompanied Joseph.

MSG
9. Chariots and horsemen accompanied them. It was a huge funeral procession.

GNB
9. Men in chariots and men on horseback also went with him; it was a huge group.

NET
9. Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage.

ERVEN
9. So there was a large crowd of people with him. There was even a group of soldiers riding in chariots and some on horses.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 26 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 9 / 26
  • രഥങ്ങളും കുതിരയാളുകളും അവനോടുകൂടെ പോയി; അതു എത്രയും വലിയ കൂട്ടമായിരുന്നു.
  • IRVML

    രഥങ്ങളും കുതിരക്കാരും അവനോടുകൂടെ പോയി; അത് ഏറ്റവും വലിയ ജനകൂട്ടമായിരുന്നു.
  • KJV

    And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
  • AMP

    And there went with Joseph both chariots and horsemen; and it was a very great company.
  • KJVP

    And there went up H5927 W-VHY3MS with H5973 PREP-3MS him both H1571 CONJ chariots H7393 and H1571 CONJ horsemen H6571 : and it was H1961 W-VQY3MS a very H3966 ADV great H3515 VQS3MS company H4264 .
  • YLT

    and there go up with him both chariot and horsemen, and the camp is very great.
  • ASV

    And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
  • WEB

    There went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.
  • NASB

    Chariots, too, and charioteers went up with him; it was a very large retinue.
  • ESV

    And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.
  • RV

    And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
  • RSV

    And there went up with him both chariots and horsemen; it was a very great company.
  • NKJV

    And there went up with him both chariots and horsemen, and it was a very great gathering.
  • MKJV

    And both chariots and horsemen went up with him. And it was a very great company.
  • AKJV

    And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
  • NRSV

    Both chariots and charioteers went up with him. It was a very great company.
  • NIV

    Chariots and horsemen also went up with him. It was a very large company.
  • NIRV

    Chariots and horsemen also went up with him. It was a very large group.
  • NLT

    A great number of chariots and charioteers accompanied Joseph.
  • MSG

    Chariots and horsemen accompanied them. It was a huge funeral procession.
  • GNB

    Men in chariots and men on horseback also went with him; it was a huge group.
  • NET

    Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage.
  • ERVEN

    So there was a large crowd of people with him. There was even a group of soldiers riding in chariots and some on horses.
മൊത്തമായ 26 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 9 / 26
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References