MOV
13. അവർ കേൾക്കെ ഞാൻ ബാരൂക്കിനോടു കല്പിച്ചതെന്തെന്നാൽ:
ERVML
IRVML
13. അവർ കേൾക്കെ ഞാൻ ബാരൂക്കിനോടു കല്പിച്ചത് എന്തെന്നാൽ:
OCVML
KJV
13. And I charged Baruch before them, saying,
AMP
13. And I charged Baruch before them, saying,
KJVP
13. And I charged H6680 Baruch H1263 before H5869 them , saying H559 L-VQFC ,
YLT
13. And I charge Baruch before their eyes, saying,
ASV
13. And I charged Baruch before them, saying,
WEB
13. I charged Baruch before them, saying,
NASB
13. In their presence I gave Baruch this charge:
ESV
13. I charged Baruch in their presence, saying,
RV
13. And I charged Baruch before them, saying,
RSV
13. I charged Baruch in their presence, saying,
NKJV
13. " Then I charged Baruch before them, saying,
MKJV
13. And I commanded Baruch before them, saying,
AKJV
13. And I charged Baruch before them, saying,
NRSV
13. In their presence I charged Baruch, saying,
NIV
13. "In their presence I gave Baruch these instructions:
NIRV
13. "I gave Baruch directions in front of all of them. I said,
NLT
13. Then I said to Baruch as they all listened,
MSG
13. "Then, in front of all of them, I told Baruch,
GNB
13. Before them all I said to Baruch,
NET
13. In the presence of all these people I instructed Baruch,
ERVEN
13. With all the people watching, I said to Baruch,