സത്യവേദപുസ്തകം

ബൈബിൾ സൊസൈറ്റി ഓഫ് ഇന്ത്യ (BSI) പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ
MOV
1. ഹൃദയത്തിലെ നിരൂപണങ്ങൾ മനുഷ്യന്നുള്ളവ; നാവിന്റെ ഉത്തരമോ യഹോവയാൽ വരുന്നു.

ERVML

IRVML
1. ഹൃദയത്തിലെ നിരൂപണങ്ങൾ മനുഷ്യനുള്ളവ; നാവിന്റെ ഉത്തരം യഹോവയിൽ നിന്ന് വരുന്നു.



KJV
1. The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, [is] from the LORD.

AMP
1. THE PLANS of the mind and orderly thinking belong to man, but from the Lord comes the [wise] answer of the tongue.

KJVP
1. The preparations H4633 of the heart H3820 NMS in man H120 L-CMS , and the answer H4617 of the tongue H3956 , [ is ] from the LORD H3068 .

YLT
1. Of man [are] arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.

ASV
1. The plans of the heart belong to man; But the answer of the tongue is from Jehovah.

WEB
1. The plans of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from Yahweh.

NASB
1. Man may make plans in his heart, but what the tongue utters is from the LORD.

ESV
1. The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.

RV
1. The preparations of the heart belong to man: but the answer of the tongue is from the LORD.

RSV
1. The plans of the mind belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.

NKJV
1. The preparations of the heart [belong] to man, But the answer of the tongue [is] from the LORD.

MKJV
1. The ordering of the heart in man, and the answer of the tongue, is from Jehovah.

AKJV
1. The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.

NRSV
1. The plans of the mind belong to mortals, but the answer of the tongue is from the LORD.

NIV
1. To man belong the plans of the heart, but from the LORD comes the reply of the tongue.

NIRV
1. People make plans in their hearts. But the Lord controls what they say.

NLT
1. We can make our own plans, but the LORD gives the right answer.

MSG
1. Mortals make elaborate plans, but GOD has the last word.

GNB
1. We may make our plans, but God has the last word.

NET
1. The intentions of the heart belong to a man, but the answer of the tongue comes from the LORD.

ERVEN
1. People might plan what they want to say, but it is the Lord who gives them the right words.



കുറിപ്പുകൾ

No Verse Added

മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 33
  • ഹൃദയത്തിലെ നിരൂപണങ്ങൾ മനുഷ്യന്നുള്ളവ; നാവിന്റെ ഉത്തരമോ യഹോവയാൽ വരുന്നു.
  • IRVML

    ഹൃദയത്തിലെ നിരൂപണങ്ങൾ മനുഷ്യനുള്ളവ; നാവിന്റെ ഉത്തരം യഹോവയിൽ നിന്ന് വരുന്നു.
  • KJV

    The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
  • AMP

    THE PLANS of the mind and orderly thinking belong to man, but from the Lord comes the wise answer of the tongue.
  • KJVP

    The preparations H4633 of the heart H3820 NMS in man H120 L-CMS , and the answer H4617 of the tongue H3956 , is from the LORD H3068 .
  • YLT

    Of man are arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.
  • ASV

    The plans of the heart belong to man; But the answer of the tongue is from Jehovah.
  • WEB

    The plans of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from Yahweh.
  • NASB

    Man may make plans in his heart, but what the tongue utters is from the LORD.
  • ESV

    The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
  • RV

    The preparations of the heart belong to man: but the answer of the tongue is from the LORD.
  • RSV

    The plans of the mind belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
  • NKJV

    The preparations of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from the LORD.
  • MKJV

    The ordering of the heart in man, and the answer of the tongue, is from Jehovah.
  • AKJV

    The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
  • NRSV

    The plans of the mind belong to mortals, but the answer of the tongue is from the LORD.
  • NIV

    To man belong the plans of the heart, but from the LORD comes the reply of the tongue.
  • NIRV

    People make plans in their hearts. But the Lord controls what they say.
  • NLT

    We can make our own plans, but the LORD gives the right answer.
  • MSG

    Mortals make elaborate plans, but GOD has the last word.
  • GNB

    We may make our plans, but God has the last word.
  • NET

    The intentions of the heart belong to a man, but the answer of the tongue comes from the LORD.
  • ERVEN

    People might plan what they want to say, but it is the Lord who gives them the right words.
മൊത്തമായ 33 വാക്യങ്ങൾ, തിരഞ്ഞെടുക്കുക വാക്യം 1 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References