MOV
5. അവന്റെ തലയിൽ വെടിപ്പുള്ളോരു മുടി വെക്കട്ടെ എന്നു അവൻ കല്പിച്ചു; അങ്ങനെ അവർ അവന്റെ തലയിൽ വെടിപ്പുള്ളോരു മുടി വെച്ചു. അവനെ വസ്ത്രം ധരിപ്പിച്ചു യഹോവയുടെ ദൂതനോ അടുക്കെ നിൽക്കയായിരുന്നു.
ERVML
IRVML
5. “അവന്റെ തലയിൽ വെടിപ്പുള്ള ഒരു തലപ്പാവ് വയ്ക്കട്ടെ” എന്ന് അവൻ കല്പിച്ചു; അങ്ങനെ അവർ അവന്റെ തലയിൽ വെടിപ്പുള്ളോരു തലപ്പാവ് വച്ചു. അവനെ വസ്ത്രം ധരിപ്പിച്ചു യഹോവയുടെ ദൂതൻ അടുക്കൽ നിൽക്കയായിരുന്നു.
KJV
5. And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.
AMP
5. And I [Zechariah] said, Let them put a clean turban on his head. So they put a clean turban on his head and clothed him with [rich] garments. And the Angel of the Lord stood by.
KJVP
5. And I said H559 W-VQY1MS , Let them set H7760 VQY3MP a fair H2889 AMS miter H6797 upon H5921 PREP his head H7218 CMS-3MS . So they set H7760 W-VQY3MP a fair H2889 miter H6797 upon H5921 PREP his head H7218 CMS-3MS , and clothed H3847 him with garments H899 . And the angel H4397 of the LORD H3068 EDS stood by H5975 .
YLT
5. He also said, `Let them set a pure diadem on his head. And they set the pure diadem on his head, and clothe him with garments. And the messenger of Jehovah is standing,
ASV
5. And I said, Let them set a clean mitre upon his head. So they set a clean mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of Jehovah was standing by.
WEB
5. I said, "Let them set a clean turban on his head." So they set a clean turban on his head, and clothed him; and the angel of Yahweh was standing by.
NASB
5. He also said, "Put a clean miter on his head." And they put a clean miter on his head and clothed him with the garments. Then the angel of the LORD, standing, said, "See, I have taken away your guilt."
ESV
5. And I said, "Let them put a clean turban on his head." So they put a clean turban on his head and clothed him with garments. And the angel of the LORD was standing by.
RV
5. And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of the LORD stood by.
RSV
5. And I said, "Let them put a clean turban on his head." So they put a clean turban on his head and clothed him with garments; and the angel of the LORD was standing by.
NKJV
5. And I said, "Let them put a clean turban on his head." So they put a clean turban on his head, and they put the clothes on him. And the Angel of the LORD stood by.
MKJV
5. And I said, Let them set a clean turban on his head. And they set a clean turban on his head and clothed him with garments. And the Angel of Jehovah stood by.
AKJV
5. And I said, Let them set a fair turban on his head. So they set a fair turban on his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.
NRSV
5. And I said, "Let them put a clean turban on his head." So they put a clean turban on his head and clothed him with the apparel; and the angel of the LORD was standing by.
NIV
5. Then I said, "Put a clean turban on his head." So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the LORD stood by.
NIRV
5. I added, "Put a clean turban on his head." So they did. And they dressed him while the angel of the Lord stood by.
NLT
5. Then I said, "They should also place a clean turban on his head." So they put a clean priestly turban on his head and dressed him in new clothes while the angel of the LORD stood by.
MSG
5. I spoke up and said, "How about a clean new turban for his head also?" And they did it--put a clean new turban on his head. Then they finished dressing him, with GOD's Angel looking on.
GNB
5. He commanded the attendants to put a clean turban on Joshua's head. They did so, and then they put the new clothes on him while the angel of the LORD stood there.
NET
5. Then I spoke up, "Let a clean turban be put on his head." So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the LORD stood nearby.
ERVEN
5. Then I said, "Put a clean turban on his head." So they put the clean turban on him and also put clean clothes on him while the Lord's angel stood there.