MOV
6. ഞാൻ നിന്നെ അധികമധികമായി വർദ്ധിപ്പിച്ചു, അനേകജാതികളാക്കും; നിന്നിൽ നിന്നു രാജാക്കന്മാരും ഉത്ഭവിക്കും.
ERVML
IRVML
6. ഞാൻ നിന്നെ അധികമധികമായി വർദ്ധിപ്പിച്ചു, അനേകജാതികളാക്കും; നിന്നിൽ നിന്ന് രാജാക്കന്മാരും ജനിക്കും.
OCVML
KJV
6. And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
AMP
6. And I will make you exceedingly fruitful and I will make nations of you, and kings will come from you.
KJVP
6. And I will make thee exceeding H3966 fruitful H6509 , and I will make H5414 nations H1471 of thee , and kings H4428 shall come out H3318 of H4480 PREP-2MS thee .
YLT
6. and I have made thee exceeding fruitful, and made thee become nations, and kings go out from thee.
ASV
6. And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
WEB
6. I will make you exceeding fruitful, and I will make nations of you. Kings will come out of you.
NASB
6. I will render you exceedingly fertile; I will make nations of you; kings shall stem from you.
ESV
6. I will make you exceedingly fruitful, and I will make you into nations, and kings shall come from you.
RV
6. And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
RSV
6. I will make you exceedingly fruitful; and I will make nations of you, and kings shall come forth from you.
NKJV
6. "I will make you exceedingly fruitful; and I will make nations of you, and kings shall come from you.
MKJV
6. And I will make you exceedingly fruitful, greatly so, and I will make nations of you, and kings shall come out of you.
AKJV
6. And I will make you exceeding fruitful, and I will make nations of you, and kings shall come out of you.
NRSV
6. I will make you exceedingly fruitful; and I will make nations of you, and kings shall come from you.
NIV
6. I will make you very fruitful; I will make nations of you, and kings will come from you.
NIRV
6. I will give you many children. Nations will come from you. And kings will come from you.
NLT
6. I will make you extremely fruitful. Your descendants will become many nations, and kings will be among them!
MSG
6. I'll make you a father of fathers--I'll make nations from you, kings will issue from you.
GNB
6. I will give you many descendants, and some of them will be kings. You will have so many descendants that they will become nations.
NET
6. I will make you extremely fruitful. I will make nations of you, and kings will descend from you.
ERVEN
6. I will give you many descendants. New nations and kings will come from you.